Usted buscó: ingunaphakade (Xhosa - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

French

Información

Xhosa

ingunaphakade

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Francés

Información

Xhosa

makathi usirayeli, ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

qu`israël dise: car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

mabathi abamoyikayo uyehova, ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

que ceux qui craignent l`Éternel disent: car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wasihlangula kwabasibandezelayo: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

mayithi indlu ka-aron, ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

que la maison d`aaron dise: car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kulomenzi wezulu ngengqondo: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wawaweza amasirayeli esazulwini salo: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

qui fit passer israël au milieu d`elle, car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bulelani kuyehova ngokuba elungile, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Xhosa

inyanga neenkwenkwezi zilawule ebusuku: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

la lune et les étoiles pour présider à la nuit, car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

laba lilifa kusirayeli umkhonzi wakhe: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

en héritage à israël, son serviteur, car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kulomenzi wemisebenzi ebalulekileyo emikhulu yedwa: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

celui qui seul fait de grands prodiges, car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ngokuba inamandla kuthi inceba yakhe, inyaniso kayehova ingunaphakade. haleluya!

Francés

car sa bonté pour nous est grande, et sa fidélité dure à toujours. louez l`Éternel!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

haleluya! bulelani kuyehova, ngokuba elungile, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

louez l`Éternel! louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uyehova uya kundifezela. yehova, inceba yakho ingunaphakade, izenzo zezandla zakho musa ukuziyekela.

Francés

l`Éternel agira en ma faveur. Éternel, ta bonté dure toujours, n`abandonne pas les oeuvres de tes mains!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

babenabo ooheman noyedutun, nabanye abanyulwa, abo babekhankanywe ngamagama, ukuba babulele kuyehova, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe;

Francés

auprès d`eux étaient héman et jeduthun, et les autres qui avaient été choisis et désignés par leurs noms pour louer l`Éternel. car sa miséricorde dure à toujours.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uthe akucebisana nabantu, wamisa iimvumi zikayehova zokudumisa, zivethe ezingcwele, eziya kuphuma zihambe phambi kwabaxhobileyo, zisithi, bulelani kuyehova, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.

Francés

puis, d`accord avec le peuple, il nomma des chantres qui, revêtus d`ornements sacrés, et marchant devant l`armée, célébraient l`Éternel et disaient: louez l`Éternel, car sa miséricorde dure à toujours!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

basusela ngokudumisa, nangokubulela kuyehova, besithi, ulungile, inceba yakhe ingunaphakade kusirayeli; ke bonke abantu baduma ngodumo olukhulu, bedumisa uyehova ngenxa yokusekwa kwendlu kayehova.

Francés

ils chantaient, célébrant et louant l`Éternel par ces paroles: car il est bon, car sa miséricorde pour israël dure à toujours! et tout le peuple poussait de grands cris de joie en célébrant l`Éternel, parce qu`on posait les fondements de la maison de l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ababingeleli bema ezigxineni zabo; nabalevi, beneempahla zokuvuma zikayehova, awazenzayo udavide ukumkani ukuba kubulelwe kuyehova, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe, ekudumiseni kukadavide ngezandla zabo. ababingeleli bavuthela amaxilongo phambi kwabo, emi onke amasirayeli.

Francés

les sacrificateurs se tenaient à leur poste, et les lévites aussi avec les instruments faits en l`honneur de l`Éternel par le roi david pour le chant des louanges de l`Éternel, lorsque david les chargea de célébrer l`Éternel en disant: car sa miséricorde dure à toujours! les sacrificateurs sonnaient des trompettes vis-à-vis d`eux. et tout israël était là.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,118,431 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo