Usted buscó: emaphandleni (Xhosa - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

English

Información

Xhosa

emaphandleni

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Inglés

Información

Xhosa

wosikelelwa phakathi komzi, usikelelwe emaphandleni;

Inglés

blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

emaphandleni ngasentshonalanga babane emendweni, bababini ngaphandle.

Inglés

at parbar westward, four at the causeway, and two at parbar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

hamba, ntanda yam, siphume siye emaphandleni, silale emizaneni.

Inglés

come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

emveni koko ke, wabonakaliswa ngesinye isimo kwababini bakubo, behamba besinga emaphandleni.

Inglés

after that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bandulule bemke, baye emaphandleni ajikelezileyo nasemizaneni, bazithengele izonka; kuba bengenanto bangayidlayo.

Inglés

send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ingaba inqanawa ezintle zomkhosi itudor babezisebenzisa emaphandleni ukulungiselela iimfazwe ukwenzela zahlula-hluleke kwimfazwe zenqanawa.

Inglés

thus the 'great ships' of the tudor navy, because they were used exclusively for war, became separate and specialised fighting ships.

Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

oovimba bethu bazale, bavelise iintlobo ngeentlobo; iigusha zethu zizale amawaka, zande ngezigidi emaphandleni ethu;

Inglés

that our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bonke abasukuba bemchukumisa emaphandleni obulewe ngekrele, nokuba ngofele khona, nokuba lithambo lomntu, nokuba lingcwaba: bona boba ziinqambi iintsuku ezisixhenxe.

Inglés

and whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kuthe ke xa bamrholayo, babamba simon uthile, wasekirene, obevela emaphandleni; bawubeka phezu kwakhe umnqamlezo, ukuba awuthwale emva koyesu.

Inglés

and as they led him away, they laid hold upon one simon, a cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after jesus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ukuba ndithe ndaphuma ndaya emaphandleni, nabo ababuleweyo likrele; ukuba ndithe ndangena kuwo umzi, nabo abafa yindlala; ngokuba umprofeti kwanombingeleli bayaquleka ezweni abangalaziyo.

Inglés

if i go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if i enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kude nezwi lababi bamaxhoba, apho kukhiwa khona amanzi, khona apho bobonga imisebenzi kayehova yobulungisa, imisebenzi yobulungisa awayenza emaphandleni akhe kwasirayeli; oko behla abantu bakayehova, baya emasangweni.

Inglés

they that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the lord, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in israel: then shall the people of the lord go down to the gates.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

baphuma oonyana bakabhenjamin, baya kubahlangabeza abantu, beqhawukene nomzi. baqala ukubulala ebantwini njengokweminye imihla, emendweni, othi omnye unyuke uye ebheteli, uthi omnye uya egibheha emaphandleni, bahlaba amadoda kwasirayeli, akumashumi amathathu.

Inglés

and the children of benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to smite of the people, and kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of god, and the other to gibeah in the field, about thirty men of israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,906,059 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo