Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
intaka ubhobhoyi
ligqats ubhobhoyi
Última actualización: 2021-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
intaka yakho ngoboya benye
your bird is in the fur of another
Última actualización: 2021-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
intaka yakha ngoboya beny izincoko
intaka yakha ngoboya benye essays
Última actualización: 2024-04-25
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
isincoko intaka yakha ngoboya benye
isincoko intaka yakha ngoboya benye
Última actualización: 2024-04-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
i role: intaka yakha ngoboya benye
isicatshulwa : intaka yakha ngoboya benye
Última actualización: 2024-03-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
isincoko 200 words intaka yakha ngoboya benye
isincoko 200 words intaka yakha ngoboya benye
Última actualización: 2023-08-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
isincoko(intaka yakha ngoboya benye intaka)
essay(a bird builds on the fur of another bird)
Última actualización: 2022-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ngamanye amaxesha kukho intaka ezininzi ezibhabhela ezantsi ezibhekisa kwindawo enya kusasa.
sometimes there are numerous birds flying low in one direction in the evening.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wowisa umthetho umbingeleli, enye intaka empahleni yomdongwe ixhelelwe phezu kwamanzi aphilileyo;
and the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
woyindulula intaka ephilileyo iye ngaphandle komzi, iye ezindle, ayicamagushele indlu; yohlambuluka ke.
but he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amfefe lowo uza kuhlanjululwa eqhenqeni lakhe izihlandlo zibe sixhenxe, athi uhlambulukile, ayindulule intaka ephilileyo iye ezindle.
and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ikha yeyele na intaka esibatheni emhlabeni, kungekho sango liyithiyeleyo? wojuba na umgibe emhlabeni, ungabambisanga nokubambisa?
can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
Última actualización: 2023-06-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
musa ukumtshabhisa ukumkani, nasesazeleni sakho, ungasitshabhisi nesityebi ezingontsini zakho zokulala; ngokuba intaka yasendle yolihambisa elo zwi, nento enamaphiko iyixele loo ntetho.
curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ayithabathe intaka ephilileyo, nomsedare, noboya obubomvu, nehisope, azithi nkxu, ndawonye nentaka ephilileyo, egazini lentaka exhelelwe phezu kwamanzi aphilileyo;
as for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maze ayixhelele enye intaka empahleni yomdongwe phezu kwamanzi aphilileyo; awuthabathe umsedare, nehisope, noboya obubomvu, nentaka ephilileyo, azithi nkxu egazini lentaka exheliweyo, nasemanzini aphilileyo,
and he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: