Results for intaka translation from Xhosa to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

intaka ubhobhoyi

English

ligqats ubhobhoyi

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

intaka yakho ngoboya benye

English

your bird is in the fur of another

Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

intaka yakha ngoboya beny izincoko

English

intaka yakha ngoboya benye essays

Last Update: 2024-04-25
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

isincoko intaka yakha ngoboya benye

English

isincoko intaka yakha ngoboya benye

Last Update: 2025-04-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

i role: intaka yakha ngoboya benye

English

isicatshulwa : intaka yakha ngoboya benye

Last Update: 2024-07-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

isincoko intaka yakha ngoboya benye meaning

English

isincoko intaka yakha ngoboya benye meaning

Last Update: 2025-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

isincoko 200 words intaka yakha ngoboya benye

English

isincoko 200 words intaka yakha ngoboya benye

Last Update: 2024-07-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

isincoko(intaka yakha ngoboya benye intaka)

English

essay(a bird builds on the fur of another bird)

Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ngamanye amaxesha kukho intaka ezininzi ezibhabhela ezantsi ezibhekisa kwindawo enya kusasa.

English

sometimes there are numerous birds flying low in one direction in the evening.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wowisa umthetho umbingeleli, enye intaka empahleni yomdongwe ixhelelwe phezu kwamanzi aphilileyo;

English

and the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

woyindulula intaka ephilileyo iye ngaphandle komzi, iye ezindle, ayicamagushele indlu; yohlambuluka ke.

English

but he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

amfefe lowo uza kuhlanjululwa eqhenqeni lakhe izihlandlo zibe sixhenxe, athi uhlambulukile, ayindulule intaka ephilileyo iye ezindle.

English

and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ikha yeyele na intaka esibatheni emhlabeni, kungekho sango liyithiyeleyo? wojuba na umgibe emhlabeni, ungabambisanga nokubambisa?

English

can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?

Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

musa ukumtshabhisa ukumkani, nasesazeleni sakho, ungasitshabhisi nesityebi ezingontsini zakho zokulala; ngokuba intaka yasendle yolihambisa elo zwi, nento enamaphiko iyixele loo ntetho.

English

curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ayithabathe intaka ephilileyo, nomsedare, noboya obubomvu, nehisope, azithi nkxu, ndawonye nentaka ephilileyo, egazini lentaka exhelelwe phezu kwamanzi aphilileyo;

English

as for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

maze ayixhelele enye intaka empahleni yomdongwe phezu kwamanzi aphilileyo; awuthabathe umsedare, nehisope, noboya obubomvu, nentaka ephilileyo, azithi nkxu egazini lentaka exheliweyo, nasemanzini aphilileyo,

English

and he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,900,397,697 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK