De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kunini
zulu
Última actualización: 2021-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
noba kunini
i don't even know when
Última actualización: 2022-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunini ndikubhuqa
how long shall i bear with you?
Última actualización: 2021-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kuzolunga nakum noba kunini
it will begood for me anytime
Última actualización: 2019-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
noba kunini ubukhulu obushiyekileyo.
whenever a length of rope is cut off a coil or a drum, the coil or drum should be clearly labelled or marked, either with the length cut off or the length remaining.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
& sebenzisa indawo yokugcina nokuba kunini xa kwenzeka
use cache whenever & possible
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kunini na ndibona ibhanile, ndisiva isandi sesigodlo?
how long shall i see the standard, and hear the sound of the trumpet?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunini na nisenza isingqala kumphefumlo wam, nindityumza ngokuthetha?
how long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunini na abangendawo, yehova, kunini na abangendawo bevuyelela?
lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunini na ungawasusi amehlo kum, ungandiyeki, khe ndiginye amathe?
how long wilt thou not depart from me, nor let me alone till i swallow down my spittle?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunini na nigweba ngobugqwetha, nibanonelela abangendawo? (phakamisani.)
how long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? selah.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunini na ulele, vilandini? uya kuvuka nini na ebuthongweni bakho?
how long wilt thou sleep, o sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunini na, yehova, uhleli uzisithelisile, busitsha njengomlilo ubushushu bakho?
how long, lord? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunini na uthetha izinto ezinje? engumoya omkhulu amazwi omlomo wakho?
how long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yehova, thixo wemikhosi, kunini na uqhuma umsindo wakho ekuthandazeni kwabantu bakho?
o lord god of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nkosi, kunini na ubonela? buyisa umphefumlo wam kwiintshabalaliso zabo, okuphela kwawo ezingonyameni.
lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunini na, ziyathandini, nithanda ubuyatha, abagxeki befuna ukugxeka, izinyabi zithiya ukwazi?
how long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunini na ndicebacebisana nomphefumlo wam, ndinesingqala entliziyweni yam imini le? kunini na lundiphakamele utshaba lwam?
how long shall i take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ithole lakho liyanuka, samari: umsindo wam uyavutha kubo; kunini na bengakwazi ukuziphatha msulwa?
thy calf, o samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunini na unxaxhanxaxha, ntombi iphambayo? ngokuba uyehova udala into entsha ehlabathini: inkazana iya kuphahla indoda.
how long wilt thou go about, o thou backsliding daughter? for the lord hath created a new thing in the earth, a woman shall compass a man.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: