Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
umowabhi waphukile, iimbedlenge zakhe zivakala zikhala.
moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atshabalale umowabhi, angabi ngaba ntu, ngokuba ebezikhulisile kuyehova.
and moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umowabhi sisitya sam sokuhlambela, ndiyiphosa kuedom imbadada yam; ndiduma ngelamafilisti.
moab is my washpot; over edom will i cast out my shoe; over philistia will i triumph.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uya kudana umowabhi ngukemoshe, njengoko yadanayo indlu kasirayeli yibheteli, inkoloseko yayo.
and moab shall be ashamed of chemosh, as the house of israel was ashamed of bethel their confidence.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umowabhi wanxunguphala kakhulu ngabantu, ngokuba bebaninzi; wakruquka umowabhi ngoonyana bakasirayeli.
and moab was sore afraid of the people, because they were many: and moab was distressed because of the children of israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mnxiliseni, ngokuba ezikhulisile kuyehova; akhahleleke umowabhi emhlanzweni wakhe, abe yintlekisa naye.
make ye him drunken: for he magnified himself against the lord: moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mnikeni amaphiko umowabhi; ngokuba wophuma ebaleka, imizi yakhe ibe ngamanxuwa, ingemiwa.
give wings unto moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
phezu kwezindlu zonke zakwamowabhi nasezitratweni zakhe kukumbambazela kodwa; ngokuba ndimaphule umowabhi njengesitya esingananziweyo; utsho uyehova.
there shall be lamentation generally upon all the housetops of moab, and in the streets thereof: for i have broken moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuya kuthi, xa athe wabonakala, xa athe wazidinisa umowabhi esigangeni, wangena engcweleni yakhe ukuba athandaze, asuke angabi nakuthini.
and it shall come to pass, when it is seen that moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mabaphambukele kuwe abagxothiweyo bam; ube lisithe kuye umowabhi phambi kombhuqi; ngokuba umkhamangi ugqibele, umbhuqi uphelile, abanyashi batshatyalalisiwe ezweni.
let mine outcasts dwell with thee, moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngako oko umowabhi uya kubhomboloza ngenxa kamowabhi; bonke bephela baya kubhomboloza; niya kunkwinizela izicumba zeerasintyisi zasekir-hareshete, nithe dakumba kanye.
therefore shall moab howl for moab, every one shall howl: for the foundations of kir-hareseth shall ye mourn; surely they are stricken.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
banyuke baya endlwini nasedibhon, ezigangeni, besiya kulila; phezu kwenebho naphezu kwemedebha umowabhi uyabhomboloza; zonke iintloko zichetyiwe, zonke iindevu ziguyiwe.
he is gone up to bajith, and to dibon, the high places, to weep: moab shall howl over nebo, and over medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wonwaba umowabhi kwasebuncinaneni bakhe, wee tywa phezu kweentsipho zakhe; akakhutshelwanga kwesinye isitya, akahambanga efuduswa; ngenxa yoko isongo sakhe sihleli kuye, nevumba lakhe aliguqukanga.
moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: