Usted buscó: asemaphakadeni (Xhosa - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

Portuguese

Información

Xhosa

asemaphakadeni

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Portugués

Información

Xhosa

kuye makubekho uzuko, kude kuse emaphakadeni asemaphakadeni. amen.

Portugués

a quem seja a glória para todo o sempre. amém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kuye makubekho uzuko namandla, kuse emaphakadeni asemaphakadeni. amen.

Portugués

a ele seja o domínio para todo o sempre. amém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kuye ke uthixo, ubawo wethu, malubekho uzuko, kuse emaphakadeni asemaphakadeni. amen.

Portugués

ora, a nosso deus e pai seja dada glória pelos séculos dos séculos. amém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

xa zithi izinto eziphilileyo zibe zimnika uzuko nembeko nombulelo lowo uhleli etroneni, lowo udla ubomi kuse emaphakadeni asemaphakadeni,

Portugués

e, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wasenza ookumkani nababingeleli kuye uthixo uyise: kuye makubekho uzuko namandla, kuse emaphakadeni asemaphakadeni. amen.

Portugués

e nos fez reino, sacerdotes para deus, seu pai, a ele seja glória e domínio pelos séculos dos séculos. amém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ndaye ndifile; yabona, ndingobudlayo ubomi kuse emaphakadeni asemaphakadeni. amen. ndinazo nezitshixo zelabafileyo nezokufa.

Portugués

e o que vivo; fui morto, mas eis aqui estou vivo pelos séculos dos séculos; e tenho as chaves da morte e do hades.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

yathi enye kuzo izinto eziphilileyo zone, yazinika izithunywa ezisixhenxe iingqayi zegolide ezisixhenxe, zizele ngumsindo kathixo, odla ubomi kuse emaphakadeni asemaphakadeni.

Portugués

um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do deus que vive pelos séculos dos séculos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

umsi wokuthuthunjelwa kwabo unyuka use emaphakadeni asemaphakadeni; abanakuphumla imini nobusuku abo banqula irhamncwa nomfanekiselo walo, nomntu ukuba uthi alwamkele uphawu lwegama lalo.

Portugués

a fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre; e não têm repouso nem de dia nem de noite os que adoram a besta e a sua imagem, nem aquele que recebe o sinal do seu nome.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke kaloku, kuye ukumkani wawo amaphakade, ongenakonakala, ongenakubonakala, kuthixo olumkileyo yedwa, makubekho imbeko nozuko, kuse emaphakadeni asemaphakadeni. amen.

Portugués

ora, ao rei dos séculos, imortal, invisível, ao único deus, seja honra e glória para todo o sempre. amém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

safunga lowo udla ubomi, ase emaphakadeni asemaphakadeni, owadala izulu nezinto ezikulo, nomhlaba nezinto ezikuwo, nolwandle nezinto ezikulo, ukuthi, akuyi kuba sabakho xesha.

Portugués

e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

sathi esesixhenxe isithunywa savuthela ixilongo; kwabakho amazwi amakhulu emazulwini, esithi: izikumkani zehlabathi zithe zaba zezenkosi yethu nezikakristu wayo. wayeya kuba ngukumkani kuse emaphakadeni asemaphakadeni.

Portugués

e tocou o sétimo anjo a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: o reino do mundo passou a ser de nosso senhor e do seu cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

zisithi: amen, ukubongwa, nozuko, nobulumko, nombulelo, nembeko, namandla, nokomelela, makube kuye uthixo wethu, kuse emaphakadeni asemaphakadeni! amen.

Portugués

dizendo: amém. louvor, e glória, e sabedoria, e ações de graças, e honra, e poder, e força ao nosso deus, pelos séculos dos séculos. amém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,152,881 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo