Usted buscó: ngumtshangatshangiso (Xhosa - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

Swedish

Información

Xhosa

ngumtshangatshangiso

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Sueco

Información

Xhosa

uze ubamise ke abalevi phambi koaron naphambi koonyana bakhe, ubatshangatshangise, babe ngumtshangatshangiso kuyehova;

Sueco

så skall du ställa leviterna inför aron och hans söner och vifta dem såsom ett viftoffer åt herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

emveni koko bongena abalevi, basebenze ententeni yokuhlangana; ubahlambulule ke, ubatshangatshangise, babe ngumtshangatshangiso.

Sueco

därefter skola leviterna gå in och göra tjänst vid uppenbarelsetältet, sedan du har renat dem och viftat dem såsom ett viftoffer;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uze uthabathe incum yenkunzi yemvu yokumisela uaron, uyitshangatshangise ibe ngumtshangatshangiso phambi koyehova, sibe sisabelo sakho eso.

Sueco

och du skall taga bringan av arons handfyllningsvädur och vifta den såsom ett viftoffer inför herrens ansikte, och detta skall vara din del.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke iincum ezo, nomlenze lowo wasekunene, wazitshangatshangisa uaron zaba ngumtshangatshangiso phambi koyehova, njengoko wamwiselayo umthetho umoses.

Sueco

men bringorna och det högra lårstycket viftade aron till ett viftoffer inför herrens ansikte, såsom mose hade bjudit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wazibeka zonke ezo zinto ezandleni zika-aron, nasezandleni zoonyana bakhe, wazitshangatshangisa, zaba ngumtshangatshangiso phambi koyehova.

Sueco

och alltsammans lade han på arons och hans söners händer och viftade det såsom ett viftoffer inför herrens ansikte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

izandla zakhe zokuzisa ukudla kwasemlilweni kukayehova: inqatha eliphezu kwencum wolizisa kunye nencum, ukuba litshangatshangiswe libe ngumtshangatshangiso phambi koyehova.

Sueco

med egna händer skall han bära fram herrens eldsoffer; fettet jämte bringan skall han bära fram, bringan till att viftas såsom ett viftoffer inför herrens ansikte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bazihlambulula isono abalevi, bahlamba iingubo zabo; uaron wabatshangatshangisa, baba ngumtshangatshangiso phambi koyehova; uaron wabacamagushela ukuba bahlambuluke.

Sueco

och leviterna renade sig och tvådde sina kläder, och aron viftade dem såsom ett viftoffer inför herrens ansikte, och aron bragte försoning för dem och renade dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wozitshangatshangisa umbingeleli ezo zinto, ndawonye nezonka eziziintlahlela, zibe ngumtshangatshangiso phambi koyehova, ndawonye neemvana ezimbini; zibe ngcwele kuyehova ngenxa yombingeleli.

Sueco

och prästen skall vifta dem såsom ett viftoffer inför herrens ansikte, jämte förstlingsbröden som bäras fram tillika med de båda lammen de skola vara helgade åt herren och tillhöra prästen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

azitshangatshangise umbingeleli, zibe ngumtshangatshangiso phambi koyehova. zingcwele ezo kumbingeleli, kunye nencum yedini lokutshangatshangisa, kunye nomlenze womrhumo. emveni koko ozahluleyo angayisela iwayini.

Sueco

och prästen skall vifta detta såsom ett viftoffer inför herrens ansikte; det skall vara helgat åt prästen, jämte viftoffersbringan och offergärdslåret. sedan får nasiren åter dricka vin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

umlenze womrhumo nencum yomtshangatshangiso yoziswa nokudla kwasemlilweni kwamanqatha, ukuba itshangatshangiswe ibe ngumtshangatshangiso phambi koyehova, ibe ngowakho noonyana bakho kunye nawe; ibe ngummiselo ongunaphakade, njengoko uyehova wawisayo umthetho.

Sueco

jämte eldsoffren -- fettstyckena -- skola offergärdslåret och viftoffersbringan bäras fram för att viftas såsom ett viftoffer inför herrens ansikte; och de skola såsom en evärdlig rätt tillhöra dig och dina söner jämte dig, såsom herren har bjudit.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,816,117 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo