Usted buscó: قصيدة (Árabe - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

Esperanto

Información

Arabic

قصيدة

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Esperanto

Información

Árabe

قصيدة لآساف‎. ‎اصغ يا شعبي الى شريعتي. اميلوا آذانكم الى كلام فمي‎.

Esperanto

instruo de asaf. atentu, ho mia popolo, mian instruon; klinu vian orelon al la paroloj de mia busxo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

قصيدة لايثان الازراحي‎. ‎بمراحم الرب اغني الى الدهر. لدور فدور اخبر عن حقك بفمي‎.

Esperanto

instruo de etan, la ezrahxido. la favorfarojn de la eternulo mi kantos eterne; de generacio al generacio mi sciigos vian fidelecon per mia busxo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

قصيدة لآساف‎. ‎لماذا رفضتنا يا الله الى الابد. لماذا يدخن غضبك على غنم مرعاك‎.

Esperanto

instruo de asaf. kial, ho dio, vi forpusxis nin por cxiam? kial fumas via kolero kontraux la sxafoj de via pasxtejo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لامام المغنين على ذوات الاوتار. قصيدة لداود‎. ‎اصغ يا الله الى صلاتي ولا تتغاض عن تضرعي‎.

Esperanto

al la hxorestro. por kordaj instrumentoj. instruo de david. auxskultu, ho dio, mian pregxon, kaj ne kasxu vin de mia petego.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لامام المغنين. قصيدة لبني قورح‎. ‎كما يشتاق الإيل الى جداول المياه هكذا تشتاق نفسي اليك يا الله‎.

Esperanto

al la hxorestro. instruo de la korahxidoj. kiel cervo sopiras al fluanta akvo, tiel mia animo sopiras al vi, ho dio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لامام المغنين على العود. قصيدة لداود قال الجاهل في قلبه ليس اله. فسدوا ورجسوا رجاسة. ليس من يعمل صلاحا‎.

Esperanto

al la hxorestro. por mahxalato. instruo de david. la sensagxulo diris en sia koro:dio ne ekzistas. ili sentauxgigxis, kaj abomenigxis en la malvirto; ekzistas neniu, kiu faras bonon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لامام المغنين على ذوات الاوتار. قصيدة لداود عندما أتى الزيفيون وقالوا لشاول أليس داود مختبئا عندنا‎. ‎اللهم باسمك خلصني وبقوتك احكم لي‎.

Esperanto

al la hxorestro. por kordaj instrumentoj. instruo de david, kiam venis la zifanoj, kaj diris al saul:jen david kasxigxas cxe ni. ho dio, per via nomo helpu min, kaj per via forto donu al mi justecon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لامام المغنين على السوسن. لبني قورح. قصيدة. ترنيمة محبة‎. ‎فاض قلبي بكلام صالح. متكلم انا بانشائي للملك. لساني قلم كاتب ماهر

Esperanto

al la hxorestro. por sxosxanoj. instrua ama kanto de la korahxidoj. mia koro plenigxis per bona temo; mi kantos pri regxo; mia lango estas kiel plumo de lerta skribisto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

قصيده

Esperanto

poemo

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,277,595 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo