Usted buscó: حقوق الشركاء والمطلوبات (Árabe - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

English

Información

Arabic

حقوق الشركاء والمطلوبات

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Inglés

Información

Árabe

حقوق الشركاء

Inglés

rights of partners

Última actualización: 2019-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

اجمالي حقوق الشركاء

Inglés

total rights of partners

Última actualización: 2019-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

قائمة التغير في حقوق الشركاء

Inglés

statement of changes in partners rights

Última actualización: 2019-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

وحقوق الشركاء

Inglés

liabilities and rights of partners

Última actualización: 2021-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

رأس المال وحقوق الشركاء

Inglés

retained earnings and losses

Última actualización: 2019-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

اجمالي المطلوبات وحقوق الشركاء

Inglés

total liabilities and rights of partners

Última actualización: 2019-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

3-3: حقوق الشركاء “البائعين” ودفع ثمن البيع:

Inglés

3-3. the two sellers shareholders’ equity and payment of the sale price.

Última actualización: 2018-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

3-3-1: تقييم حقوق الشركاء وكيفية دفع ثمن البيع:

Inglés

3-3.1. evaluation of shareholders equity and the method of payment of the sale price:

Última actualización: 2018-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

ويمكن للحكومات أن تساعد على تشجيع إبرام اتفاقات فيما بين الشركات عن طريق وضع إطار تنظيمي لضمان احترام حقوق الشركاء والتزاماتهم.

Inglés

governments can help promote inter-firm agreements by designing a regulatory framework to make sure that the rights and obligations of the partners are respected.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

8- وأفادت أيضاً الرابطة الدولية للمثليين والمثليات بوجود مشاكل جدية في مجال حقوق الشركاء من نفس الجنس وحقوق الأبوة.

Inglés

ilga also reported that there are significant problems in the area of the rights of same-sex partners as well as parental rights.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

وهذا النهج الجديد ينبغي أن يقوم على توافق دولـــي في اﻵراء بشأن التنمية وحقوق الشركاء والتزاماتهم.

Inglés

this new approach should be based on an international consensus on development and on the rights and obligations of the partners.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

وأضافت أن الدولة لم تنفذ حملات توعوية لمكافحة مظاهر التحامل على هذه الفئة من السكان، وأن الكونغرس لم يسن تشريعات بشأن حقوق الشركاء من نفس نوع الجنس في الزواج والتبنّي.

Inglés

the government had not carried out any campaigns to counter prejudice and congress had not legislated on same-sex marriage and adoption.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

وعادة ما لا تعتبر الأرباح التي توزعها شركة ما بهدف خفض حقوق الشركاء بمثابة أرباح للأسهم، مثل المبالغ المسددة التي تشكل استردادا لرأس المال بأي شكل من الأشكال“.

Inglés

normally, distributions by a company which have the effect of reducing the membership rights, for instance, payments constituting a reimbursement of capital in any form whatever, are not regarded as dividends.” [para.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Árabe

ونُظم الحوار من ثلاثة أقسام، كل قسم يتناول تعزيز السلطات المحلية من منظور مختلف لواحدة من مجموعات الشركاء المطلوب تعاونها.

Inglés

the dialogue was organized in three segments, each addressing the strengthening of local authorities from the distinct perspective of one of three key partner groups whose cooperation is required.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Árabe

كما في 31 ديسمبر 2016م وقائمة الدخل وقائمة التدفقات النقدية وقائمة التغييرات في حقوق الشركاء المنتهية في ذلك التاريخ وتؤول مسئولية إعداد هذه القائمة المالية لإدارة الشركة، وإن مسؤليتنا تنحصر في إبداء الرأي حول هذه القوائم المالية بناء علي عملية المراجعة التي قمنا بها.

Inglés

as at 31 december 2016 and the income statement, cash flows and a list of changes in shareholders' equity ended on that date and the responsibility for the preparation of the existing financial management company is assigned to the management of the company. our responsibility is limited to expressing an opinion on these financial statements based on the audit we've carried out.

Última actualización: 2019-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

وقد ساور القلق فريق العمل المعني بالجنسانية وقانون الأراضي لعام 2009 بشأن حماية حقوق الشركاء بحكم الواقع وأوصى أن يمنحهم القانون المدني قيد الإعداد حقوقًا مساوية لحقوق الأزواج في الزواج المدني، بما في ذلك ما يتعلق بالأراضي وحقوق الملكية بموجب القانون().

Inglés

the gender and land law working group of 2009 was concerned about the protection of the rights of de facto partners and recommended that the civil code under development grant de facto partners equal rights as couples in civil marriages, including in relation to land and property rights under the law.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

إن مثل هذا المنهج يشمل خطا هاتفيا وطنيا مباشرا للإخبار باستخدام الإنترنت استخداما غير مشروع في مواقع يديرها مورّدو خدمات الإنترنت الموجودون في آيرلندا؛ كما يشمل مجلسا استشاريا يجمع بين الشركاء المطلوب منهم تأمين تنظيمٍ ذاتي ناجح وبين إدراج تدابير مناسبة تتعلق بالتوعية.

Inglés

such a system will include a national public hotline to report illegal use of the internet on sites maintained by irishbased internet service providers; an advisory board bringing together the partners needed to ensure successful selfregulation, and the introduction of appropriate awareness measures.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

بل توجد قوانين، كالقانون رقم 54 لعام 1990، تتضمن أحكاماً تنص على توسيع نطاق حقوق الشركاء الدائمين الذين يتعاشرون بالفعل معاشرة الأزواج فيما يتصل بالاستحقاقات الاجتماعية وبالملكية، رغم أن المادة 23 من العهد لا تنص على هذه الحقوق وتشير إلى الحقوق الناشئة عن الزواج بين الرجل والمرأة فقط.

Inglés

on the contrary, there are provisions which, like act no. 54 of 1990, extend rights in respect of social benefits and property to the permanent partners in de facto marital unions, though this is not provided for in article 23 of the covenant, which refers to the rights of the couple within marriage.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

ولم تكن الوثائق التي تمنح الحقوق للشركاء باستخدام الأصول متاحة أيضا.

Inglés

the documents granting rights for partners to use assets were also not available.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,709,269 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo