Usted buscó: ظل خلفي (Árabe - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Inglés

Información

Árabe

ظل خلفي

Inglés

drop shadow

Última actualización: 2022-11-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Árabe

بحيث يعكس ظلي خلفي ويبدو كعملاق ضخم ينظر الى كتفيه

Inglés

ok, so two of those, one on each side and then one in the center so that it casts my shadow behind me, like a giant looking over his own shoulder.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

لقد درسنا التقرير في ظل خلفية عام حافل في المجلس.

Inglés

we examined the report against the background of what has been an eventful year in the council.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

وفي ظل الخلفية المظلمة، ظهرت تحديات جديدة أيضا.

Inglés

against this dismal background, new challenges have also appeared.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

فهي تأتي في ظل خلفية ١٠ إلى ١٥ سنـــة مـن اﻹهمال المؤسف.

Inglés

it comes against the backdrop of 10 to 15 years of sad neglect.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

3 - تعمل الأونروا في ظل خلفية من الاتجاهات والضغوط الهامة.

Inglés

unrwa works against a backdrop of significant trends and pressures.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

26- كل هذا يحدث في ظل خلفية ازدياد ظاهرة تجريب المخدرات.

Inglés

26. all of this is happening against the backdrop of increasing experimentation with drugs.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

إن الإعداد للانتخابات قد حقّق تقدما ملموسا حتى في ظل خلفية العنف والإرهاب غير المواتية.

Inglés

preparation for elections has made sizeable progress, even against the unfavourable backdrop of violence and terrorism.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

وكان الأحرى أن يحجم القبارصة اليونان عن التحدث عن مسائل حقوق الإنسان في ظل الخلفية التاريخية لمسألة قبرص.

Inglés

given the historical background of the cyprus question, the greek cypriots would have better refrained from talking about human rights issues.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

6 - أعد هذا التقرير في ظل خلفية من التغيرات البعيدة الأثر تطال المشهد الإنمائي العالمي.

Inglés

this report is set against a backdrop of far-reaching changes taking place on the global development landscape.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

وهذا الطريق الخطير المتمثل في العنف المسلح، في ظل خلفية الفقر، ليس خيارا.

Inglés

this dangerous path of armed violence, against the backdrop of poverty, is not an option.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Árabe

في ظل خلفية التهديد النووي الذي ﻻ يزال جاثما ومنتشرا في العالم، ﻻ تزال العﻻقات الدولية تتسم بالقلق وعدم اﻻطمئنان.

Inglés

against the backdrop of the ever present and pervading nuclear threat, international relations have continued to experience a certain restiveness and consuming unease.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Árabe

12 - وفي ظل خلفية استمرار الضعف في الأسواق المالية العالمية، تضاعفت التهديدات التي تهدد تحقيق استقرار عام.

Inglés

12. against a backdrop of continuing weakness in global financial markets, threats to systemic stability have intensified.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Árabe

وفي ظل خلفية الخطر الإرهابي، أرسل قرار مجلس الأمن 1373 (2001) إشارة قوية شديدة الوضوح.

Inglés

against the backdrop of the terrorist threat, security council resolution 1373 (2001) has sent out a remarkably vigorous signal of strength.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Árabe

3- اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 8/9 في ظل خلفية حادث دفن نفايات سمية في أبيدجان في آب/أغسطس 2006.

Inglés

the conference of the parties adopted decision viii/9 against the background of the incident of toxic waste dumping in abidjan in august 2006.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,985,715 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo