Usted buscó: للحالات التي تستدعي ذلك (Árabe - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

English

Información

Arabic

للحالات التي تستدعي ذلك

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Inglés

Información

Árabe

وقبل كل شيء، فإن الحقائق تستدعي ذلك.

Inglés

after all, realities demand it.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

حالات العمل التي تستدعي العاج الطبي

Inglés

reportable occupational illnesses

Última actualización: 2022-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

حالات حقوق الإنسان التي تستدعي اهتمام المجلس

Inglés

human rights situations that require the council's attention

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

التزام السلطة التنفيذية بالتعاون مع السلطة القضائية في الدعاوى التي تستدعي ذلك؛

Inglés

the obligation of the executive branch to participate in proceedings when so requested.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ويحق للقاضي التدخل تلقائياً في الحالات التي تستدعي السرعة.

Inglés

accordingly the judge has the right to promptly intervene in cases that need timely actions.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

وقد يُصبح مرض الإيدز من الحالات التي تستدعي الاهتمام في المستقبل.

Inglés

hiv may become a notifiable condition in the future.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

وينص تعديل قانون الطب الشرعي مثلاً على استخدام اختبار الحمض النووي في القضايا التي تستدعي ذلك.

Inglés

the amendment of the forensics bill, for example, provides for the use of dna testing to progress cases that require its use.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

◦ تطبيق الاتفاقية مباشرة في الحالات التي تستدعي تأجيل المساعدة إذا كان ذلك سيعطِّل الإجراءات الجارية.

Inglés

◦ apply the convention directly in cases that require postponement of assistance if it interferes with ongoing proceedings.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ويجوز قبول أقرب اﻷقارب اﻵخرين حيثما تكون هناك ظروف قاهرة استثنائية تستدعي ذلك.

Inglés

other close relatives may be admitted where there are exceptionally compelling circumstances.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ولبنان يوافق على وجود هذه القوات طالما أن الأوضاع الأمنية في المنطقة تستدعي ذلك.

Inglés

lebanon will accept the presence of those troops as long as the security situation in the region merits it.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

وأشار إلى أنه لن يتم استبعاد التعويض الرمزي في الحالات التي تستدعي ذلك إذا ما تضمنت الفقرة قائمة غير جامعة لأشكال الترضية.

Inglés

he noted that nominal damages would not be precluded in appropriate cases if the paragraph contained a nonexhaustive list of the forms of satisfaction.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

كما يمكنه مباشرة التحقيقات بمبادرة ذاتية منه إذا كان الأمر ينطوي على مصلحة عامة تستدعي ذلك.

Inglés

he can commence investigations on his own initiative if substantial public interest is involved.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

وتتبادل المفوضية والسلطات الوطنية المعنية بالمنافسة المعلومات والأدلة المتعلقة بالحالات التي تستدعي المادتين 81 و82.

Inglés

the commission and the ncas share information and evidence pertaining to cases involving article 81 and 82.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

(ط) يجوز السماح بالسفر بدرجة أعلى إذا رأى الأمين العام أن هناك ظروفا خاصة تستدعي ذلك.

Inglés

(i) a higher standard of travel may be approved when the secretary-general determines that special circumstances warrant it.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

(د) الاتصال فوراً بمدير السجون في الحالات الخطيرة التي تستدعي ذلك كالهياج الجماعي أو الأمراض الوبائية مع اتخاذ الإجراءات المناسبة.

Inglés

(d) promptly notify the prison governor about serious incidents such as riots and epidemics and take appropriate action to deal with them.

Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

ولا تحب الكيانات التجارية أن يحيلها خبراء القانون الحكوميين إلى المجالس المختصة بهذه الشؤون، لكن هناك حالات تستدعي ذلك.

Inglés

commercial entities do not like being sent back to the drawing board by government lawyers but there are occasions when they should be.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

واقتُرح أن يستعاض عن عبارة "ظروف خطيرة تستدعي ذلك " بعبارة "تطورات في حالة ما ".

Inglés

it was suggested that the expression "newly discovered serious circumstances " should be replaced by the words "developments in a situation ".

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Árabe

(أ) التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ أحكام هذا القرار بما في ذلك معلومات عن موضع ونوع الأنشطة المعتزم الاضطلاع بها بالاستعانة بمصادر خارجية والأسباب التي تستدعي ذلك؛

Inglés

(a) progress achieved with regard to the implementation of the provisions of the present resolution, including information on the location and type of outsourced activities and the reason therefor;

Última actualización: 2017-11-19
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Mostahmed

Árabe

وفي حين تحيط اللجنة علماً بتوضيحات الدولة الطرف بشأن إجراء الوساطة في قضايا العنف ضد المرأة، فإنها تشعر بالقلق لأن هذا الإجراء قد يثني النساء عن اتخاذ إجراءات قانونية ضد الجناة حتى في الحالات التي تستدعي ذلك.

Inglés

the committee, while noting the explanations provided by the state party regarding its practice of disposing of cases of violence against women through mediation, is concerned that this may discourage women from taking legal action against perpetrators, even when such action is warranted.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Mostahmed

Árabe

ولكي يتسنى للجنة تلبية هذه الاحتياجات في إطار البروتوكول الاختياري، فقد أنشأت، بموجب نظامها الداخلي، إجراءً يقتضي اتخاذ تدابير حماية مؤقتة في الحالات التي تستدعي ذلك().

Inglés

in order to be in a position to meet these needs under the optional protocol, the committee established, under its rules of procedure, a procedure to request interim or provisional measures of protection in appropriate cases.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Mostahmed

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,788,442 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo