Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
تركي@ item spelling dictionary
turkish
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ألماني@ item spelling dictionary
german
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
العميل: @ item spelling dictionary
& client:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
برتغالي برازيلي@ item spelling dictionary
brazilian portuguese
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
لم يجد تخميناتignore spelling context menu item
no guesses found
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
أخف الإملاء و القواعدcheck spelling context menu item
hide spelling and grammar
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
الافتراضي -% 1 [% 2] @ item spelling dictionary
default - %1[%2]
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
دقق إملائياcheck spelling while typing context menu item
check spelling
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i got a b-plus on my spelling test today.
i got a b-plus on my spelling test today.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
أسبل الافتراضي@ item spelling dictionary:% 1 dictionary name
aspelldefault
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
دقق الإملاء أثناء الكتابةcheck grammar with spelling context menu item
check spelling while typing
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
آيسبل الافتراضي@ item spelling dictionary:% 1 dictionary name,% 2 file name
ispelldefault
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the form and spelling of the names in the name column is according to nobelprize.org, the official website of the nobel foundation.
the form and spelling of the names in the name column is according to nobelprize.org, the official website of the nobel foundation.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the depositary noted that corrections to the original text of a treaty may become necessary because of (a) a physical error in typing or printing, spelling, punctuation, numbering, etc.; (b) a lack of conformity of the original of the treaty with the official records of the diplomatic conference which adopted the treaty; and/or (c) a lack of concordance between the different authentic texts constituting the original of the treaty.
the depositary noted that corrections to the original text of a treaty may become necessary because of (a) a physical error in typing or printing, spelling, punctuation, numbering, etc.; (b) a lack of conformity of the original of the treaty with the official records of the diplomatic conference which adopted the treaty; and/or (c) a lack of concordance between the different authentic texts constituting the original of the treaty.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad: