Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
في الطريق إلى الانتساب
В процессе присоединения
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
منظمتان في الطريق إلى الانتساب
В процессе присоединения
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
الشرتي - في طريقه إلى الانقراض
Чорти (на грани исчезновения)
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وهذا البديل في طريقه إلى التحقيق.
Эта идея уже находится в стадии осуществления.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
أنت في قلبي
Анта фи къолби
Última actualización: 2021-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
أوﻻ- بلد في طريقه إلى اﻻندماج العرقي واﻹثني
i. СТРАНА НА ПУТИ К РАСОВОЙ И ЭТНИЧЕСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- البضائع التعاقدية المحولة وهي في طريقها إلى العراق
- Контрактные товары, переадресованные по пути в Ирак
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
كما أن مزيدا من تعديلات العقود في طريقها إلى الإصدار.
В настоящее время в процессе рассмотрения находятся дополнительные поправки к контрактам.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية.
Товары, находящиеся на пути к складу, оцениваются по фактической стоимости.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ثانياً - في الطريق إلى تحقيق الاتساق والتكامل على نطاق المنظومة
ii. На пути к достижению общесистемной слаженности и согласованности
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
أوﻻ - بلد في طريقه إلى اﻻندماج العرقي واﻹثني ٠١ - ٣٣ ٥
i. СТРАНА НА ПУТИ К РАСОВОЙ И ЭТНИЧЕСКОЙ
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
والرأس الأخضر في طريقه إلى إنجاز كل الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
Кабо-Верде находится на пути к достижению всех целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
)ج( وهناك أربع وعشرون منظمة غير حكومية في طريقها إلى اﻻعتماد.
с) вопрос об аккредитовании 24 неправительственных организаций находится на стадии рассмотрения.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
أ- البضائع التعاقدية التي حولت وهي في طريقها إلى العراق - 935 380 جنيها استرلينيا
а. Контрактные товары, переадресованные по пути транзита в Ирак - 380 935 фунтов стерлингов
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
إن قانون التأمين ضد العجز (للقائمين بالعمالة الذاتية) في طريقه إلى الإلغاء.
Независимые предприниматели-женщины Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) нуждается в изменениях.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
وعثر على أجهزة متفجرة منزلية الصنع في الطريق.
Сотрудники спецподразделения по борьбе с терроризмом стали преследовать нападавших и нашли на дороге самодельные взрывные устройства.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
وأطلقت النيران على مركبات كانت في طريقها الى مستوطنات نتزاريم.
Были обстреляны автомобили, двигавшиеся в направлении поселения Нецарим.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
14 - وأثناء الخمسينات والستينات، كانت بلدان جنوب شرقي آسيا في طريقها إلى "المجاعة ".
14. В 19501960х годах будущее стран Юго-Восточной Азии определялось одним словом: "голод ".
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
حينما تذهب مع خصمك الى الحاكم ابذل الجهد وانت في الطريق لتتخلّص منه. لئلا يجرك الى القاضي ويسلمك القاضي الى الحاكم فيلقيك الحاكم في السجن.
Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
وذكر هذا المصدر أن وزير العمل البحريني قد قال: "في بعض مناطق بلدان الخليج، لم يعد بوسعك أن تعرف هل أنت في بلد عربي مسلم أم في منطقة آسيوية.
По сведениям министра труда Бахрейна, цитируемым в данном репортаже, <<в некоторых регионах Залива уже невозможно определить, находитесь ли вы в арабо-мусульманской стране или же в одной из стран Азиатского региона.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible