Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
في الطريق إلى الانتساب
В процессе присоединения
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
منظمتان في الطريق إلى الانتساب
В процессе присоединения
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
الشرتي - في طريقه إلى الانقراض
Чорти (на грани исчезновения)
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
وهذا البديل في طريقه إلى التحقيق.
Эта идея уже находится в стадии осуществления.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
أنت في قلبي
Анта фи къолби
Ultimo aggiornamento 2021-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
أوﻻ- بلد في طريقه إلى اﻻندماج العرقي واﻹثني
i. СТРАНА НА ПУТИ К РАСОВОЙ И ЭТНИЧЕСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- البضائع التعاقدية المحولة وهي في طريقها إلى العراق
- Контрактные товары, переадресованные по пути в Ирак
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
كما أن مزيدا من تعديلات العقود في طريقها إلى الإصدار.
В настоящее время в процессе рассмотрения находятся дополнительные поправки к контрактам.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية.
Товары, находящиеся на пути к складу, оцениваются по фактической стоимости.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ثانياً - في الطريق إلى تحقيق الاتساق والتكامل على نطاق المنظومة
ii. На пути к достижению общесистемной слаженности и согласованности
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
أوﻻ - بلد في طريقه إلى اﻻندماج العرقي واﻹثني ٠١ - ٣٣ ٥
i. СТРАНА НА ПУТИ К РАСОВОЙ И ЭТНИЧЕСКОЙ
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
والرأس الأخضر في طريقه إلى إنجاز كل الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
Кабо-Верде находится на пути к достижению всех целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
)ج( وهناك أربع وعشرون منظمة غير حكومية في طريقها إلى اﻻعتماد.
с) вопрос об аккредитовании 24 неправительственных организаций находится на стадии рассмотрения.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
أ- البضائع التعاقدية التي حولت وهي في طريقها إلى العراق - 935 380 جنيها استرلينيا
а. Контрактные товары, переадресованные по пути транзита в Ирак - 380 935 фунтов стерлингов
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
إن قانون التأمين ضد العجز (للقائمين بالعمالة الذاتية) في طريقه إلى الإلغاء.
Независимые предприниматели-женщины Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) нуждается в изменениях.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
وعثر على أجهزة متفجرة منزلية الصنع في الطريق.
Сотрудники спецподразделения по борьбе с терроризмом стали преследовать нападавших и нашли на дороге самодельные взрывные устройства.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
وأطلقت النيران على مركبات كانت في طريقها الى مستوطنات نتزاريم.
Были обстреляны автомобили, двигавшиеся в направлении поселения Нецарим.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
14 - وأثناء الخمسينات والستينات، كانت بلدان جنوب شرقي آسيا في طريقها إلى "المجاعة ".
14. В 19501960х годах будущее стран Юго-Восточной Азии определялось одним словом: "голод ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
حينما تذهب مع خصمك الى الحاكم ابذل الجهد وانت في الطريق لتتخلّص منه. لئلا يجرك الى القاضي ويسلمك القاضي الى الحاكم فيلقيك الحاكم في السجن.
Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
وذكر هذا المصدر أن وزير العمل البحريني قد قال: "في بعض مناطق بلدان الخليج، لم يعد بوسعك أن تعرف هل أنت في بلد عربي مسلم أم في منطقة آسيوية.
По сведениям министра труда Бахрейна, цитируемым в данном репортаже, <<в некоторых регионах Залива уже невозможно определить, находитесь ли вы в арабо-мусульманской стране или же в одной из стран Азиатского региона.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta