Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
اين انت
nasaan ka?
Última actualización: 2020-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
اين انت تذهب يا اخي
Última actualización: 2023-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
إلى أين تذهب
saan ka punta
Última actualización: 2021-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
الى اين سنذهب
saan tayo pupunta
Última actualización: 2020-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
يجب أن تذهب للنوم
matulog na kayo ang ingay nyo
Última actualización: 2020-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
قال له توما يا سيد لسنا نعلم اين تذهب فكيف نقدر ان نعرف الطريق.
sinabi sa kaniya ni tomas, panginoon, hindi namin nalalaman kung saan ka paroroon; paano ngang malalaman namin ang daan?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
اين انت الانsaan i ngayon
san ka ngayon
Última actualización: 2021-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
فقالا له اين تريد ان نعدّ.
at kanilang sinabi sa kaniya, saan mo ibig na aming ihanda?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
فاجابوا انهم لا يعلمون من اين.
at sila'y nagsisagot, na hindi nila nalalaman kung saan mula.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
اعتني بنفسك هناك لا تدعها تذهب
ingatan mo sarili mo diyan wag mong pababayaan
Última actualización: 2021-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
فمن اين لي هذا ان تأتي ام ربي اليّ.
at ano't nangyari sa akin, na ang ina ng aking panginoon ay pumarito sa akin?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
فمن اين تأتي الحكمة واين هو مكان الفهم.
saan nanggagaling nga ang karunungan? at saan naroon ang dako ng pagkaunawa?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
فرفع عينيه ورأى الرجل المسافر في ساحة المدينة فقال الرجل الشيخ الى اين تذهب ومن اين اتيت.
at itiningin niya ang kaniyang mga mata, at nakita niya ang naglalakbay sa lansangan ng bayan; at sinabi ng matandang lalake, saan ka paroroon? at saan ka nanggaling?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
اما الحكمة فمن اين توجد واين هو مكان الفهم.
nguni't saan masusumpungan ang karunungan? at saan naroon ang dako ng pagkaunawa?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
الريح تهب حيث تشاء وتسمع صوتها لكنك لا تعلم من اين تأتي ولا الى اين تذهب. هكذا كل من ولد من الروح
humihihip ang hangin kung saan niya ibig, at naririnig mo ang kaniyang ugong, nguni't hindi mo nalalaman kung saan nanggagaling, at kung saan naparoroon: gayon ang bawa't ipinanganak ng espiritu.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
اين الطريق الى حيث يسكن النور. والظلمة اين مقامها
saan nandoon ang daan na patungo sa tahanan ng liwanag, at tungkol sa kadiliman, saan nandoon ang dako niyaon;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
اين ملك حماة وملك ارفاد وملك مدينة سفروايم وهينع وعوّا.
saan nandoon ang hari sa hamath, at ang hari sa arphad, at ang hari sa bayan ng sepharvaim, ng hena, at ng hiva?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
اين ذهب حبيبك ايتها الجميلة بين النساء اين توجه حبيبك فنطلبه معك
saan naparoon ang iyong sinisinta, oh ikaw na pinakamaganda sa mga babae? saan tumungo ang iyong sinisinta, upang siya'y aming mahanap na kasama mo?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
فقال الرب لقايين اين هابيل اخوك. فقال لا اعلم. أحارس انا لاخي.
at sinabi ng panginoon kay cain, saan naroon si abel na iyong kapatid? at sinabi niya, aywan ko: ako ba'y tagapagbantay sa aking kapatid?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
اين آلهة حماة وارفاد. اين آلهة سفروايم. هل انقذوا السامرة من يدي.
saan nandoon ang mga dios ng hamath at ng arphad? saan nandoon ang mga dios ng sephar-vaim? iniligtas baga nila ang samaria sa aking kamay?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: