Vous avez cherché: die mure is mif (Afrikaans - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

English

Infos

Afrikaans

die mure is mif

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Anglais

Infos

Afrikaans

muur is mif

Anglais

wall is mif

Dernière mise à jour : 2020-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

die tamatie pasta is mif

Anglais

die tamatie pasta is mif

Dernière mise à jour : 2022-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

daar is mif op die brood

Anglais

mif op brood

Dernière mise à jour : 2022-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

die mure was 'n ligte bruin geverf.

Anglais

the walls were painted light brown.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

kyk, ek het jou in die handpalms gegraveer; jou mure is gedurig voor my.

Anglais

behold, i have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

deur die geloof het die mure van jérigo geval nadat daar sewe dae lank omheen getrek was.

Anglais

by faith the walls of jericho fell down, after they were compassed about seven days.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

as hy die plaag bekyk en sien dat die plaag aan die mure van die huis is soos liggroen of rooierige kuiltjies, en hulle dieper lyk as die muur,

Anglais

and he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

tussen die mure van dié mense pars hulle olie, trap die parskuipe terwyl hulle versmag van dors.

Anglais

which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die hele leër van die chaldeërs wat by die owerste van die lyfwag was, het die mure van jerusalem rondom omgegooi.

Anglais

and all the army of the chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of jerusalem round about.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die hele leër van die chaldeërs wat by die owerste van die lyfwag was, het al die mure van jerusalem rondom omgegooi.

Anglais

and all the army of the chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of jerusalem round about.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

op die sewende dag moet die priester dan terugkom; sien hy dan dat die plaag hom uitgebrei het aan die mure van die huis,

Anglais

and the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die chaldeërs het die paleis van die koning en die huise van die volk met vuur verbrand; en die mure van jerusalem het hulle omgegooi.

Anglais

and the chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

drie duisend talente goud, uit goud van ofir, en sewe duisend talente gelouterde silwer om daarmee die mure van die geboue oor te trek;

Anglais

even three thousand talents of gold, of the gold of ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

laat dit nou aan die koning bekend wees dat hulle, as dié stad opgebou en die mure voltooi is, geen belasting, opbrings of tol sal gee nie--wat aan die inkomste van die konings skade sal doen.

Anglais

be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

húlle sal die mure van tirus verwoes en sy torings afbreek; ja, ek sal sy puin van hom af wegvee en hom 'n kaal rots maak.

Anglais

and they shall destroy the walls of tyrus, and break down her towers: i will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

die wagte wat in die stad rondgaan, het my aangetref; hulle het my geslaan, my gewond; die wagte by die mure het my mantel van my afgeneem.

Anglais

the watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

aan die koning word bekend gemaak dat die jode wat van u af na ons opgetrek het, in jerusalem aangekom het. hulle is besig om die rebelse en slegte stad op te bou: die mure voltooi hulle en die fondamente herstel hulle.

Anglais

be it known unto the king, that the jews which came up from thee to us are come unto jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.

Dernière mise à jour : 2014-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

sodat van my aangesig af weg sal bewe die visse van die see en die voëls van die hemel en die wilde diere van die veld en al die gedierte wat op die grond kruip, en al die mense wat op die aarde is; en die berge sal omvergegooi word en die kranse inmekaarstort en al die mure op die aarde val.

Anglais

so that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

aan die koning word bekend gemaak dat ons na die provinsie juda, na die huis van die grote god, gegaan het; en dit word van groot klippe gebou, en hout word teen die mure gelê, en daardie werk word sorgvuldig gedoen en vorder goed onder hulle hande.

Anglais

be it known unto the king, that we went into the province of judea, to the house of the great god, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,316,033 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK