Vous avez cherché: gesante (Afrikaans - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

English

Infos

Afrikaans

gesante

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Anglais

Infos

Afrikaans

satan se gesante

Anglais

the devil's envoys

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

of die goewerneurs as sy gesante, om wel kwaaddoeners te straf, maar die wat goed doen, te prys.

Anglais

or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

ons tree dan op as gesante om christus wil, asof god deur ons vermaan. ons bid julle om christus wil: laat julle met god versoen.

Anglais

now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by us: we pray you in christ's stead, be ye reconciled to god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

in die lieflike meimaand van 1485 het satan besluit om twee van sy gesante na die aarde te stuur om die mense te treiter (15de eeuse franse legende)

Anglais

...and so, in the lovely month of may, 1485, the devil sent two of his envoys to this world to drive humans to despair...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

en stuur dit na die koning van edom en na die koning van moab en na die koning van die kinders van ammon en na die koning van tirus en na die koning van sidon deur middel van die gesante wat in jerusalem gekom het na sedekía, die koning van juda;

Anglais

and send them to the king of edom, and to the king of moab, and to the king of the ammonites, and to the king of tyrus, and to the king of zidon, by the hand of the messengers which come to jerusalem unto zedekiah king of judah;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

kyk, ek het dit teen jou, spreek die here van die leërskare, en ek laat jou strydwaens in rook opgaan; en die swaard sal jou jong leeus verslind, en ek sal jou roof van die aarde verdelg; en die stem van jou gesante sal nie meer gehoor word nie.

Anglais

behold, i am against thee, saith the lord of hosts, and i will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and i will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,925,578 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK