Vous avez cherché: hy het kwaad vir sy broer ge is (Afrikaans - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

English

Infos

Afrikaans

hy het kwaad vir sy broer ge is

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Anglais

Infos

Afrikaans

hy het kwaad vir sy broer

Anglais

hy

Dernière mise à jour : 2022-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

hy het kwaad geword - dis als oor.

Anglais

he got angry. it's not all over.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en hy het die nag daar oorgebly en van wat in sy besit was, 'n geskenk geneem vir sy broer esau:

Anglais

and he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for esau his brother;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en hy het vir sy dissipels gesê: dit is onvermydelik dat die struikelblokke kom, maar wee hom deur wie hulle kom.

Anglais

then said he unto the disciples, it is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

sajin. hy het vir sy wonders 'n gedagtenis gestig; get. die here is genadig en barmhartig.

Anglais

he hath made his wonderful works to be remembered: the lord is gracious and full of compassion.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en hy het al die goed teruggebring, en ook sy broer lot en sy goed teruggebring; en ook die vroue en die manskappe.

Anglais

and he brought back all the goods, and also brought again his brother lot, and his goods, and the women also, and the people.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en hy het daar 'n altaar gebou en die plek el bet-el genoem, omdat god daar aan hom geopenbaar is toe hy vir sy broer gevlug het.

Anglais

and he built there an altar, and called the place el-beth-el: because there god appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

nou was daar by ons sewe broers, en die eerste het getrou en gesterwe; en omdat hy geen kinders gehad het nie, het hy sy vrou vir sy broer agtergelaat.

Anglais

now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

toe die kinders van ammon sien dat die arameërs vlug, het hulle ook vir sy broer abísai gevlug en die stad ingegaan. en joab het in jerusalem aangekom.

Anglais

and when the syrians saw that they were put to the worse before israel, they sent messengers, and drew forth the syrians that were beyond the river: and shophach the captain of the host of hadarezer went before them.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

hy het 'n pad vir sy toorn gebaan, hulle siel nie gered van die dood nie, maar hulle lewe aan die pes oorgegee.

Anglais

he made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

farao was baie kwaad vir sy dienaars en het my in bewaring gegee in die huis van die owerste van die lyfwag, my en die voorman van die bakkers.

Anglais

pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en josef het gou gemaak, want sy binneste was ontroerd oor sy broer: hy het geleentheid gesoek om te ween en in die kamer gegaan en daar geween.

Anglais

and joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en as 'n man sy broer se vrou neem, is dit bloedskande. hy het die skaamte van sy broer ontbloot; sonder kinders sal hulle wees.

Anglais

and if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en gesê: meester, moses het ons voorgeskrywe: as iemand se getroude broer sterwe en hy sterf sonder kinders, dan moet sy broer die vrou neem en vir sy broer kinders verwek.

Anglais

saying, master, moses wrote unto us, if any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

toespraak oor cristiano ronaldo ronaldo is die beste speler in die wêreld, hy het gespring en sy spoedvermoë is om elke keer goed te wees as ek sokker speel. ek dink aan hom. ronaldo is ook bekend vir sy etiket cr7. ronaldo is die beste speler in die wereld

Anglais

speech about cristiano ronaldo ronaldo is the best player in the world his jumped and his speed incourage's me to be good at soccer every time when i play soccer i think about him ronaldo is also known for his label cr7 to me ronaldo is the best player in the world that's why i love him

Dernière mise à jour : 2021-06-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die gees van die here het oor hom vaardig geword. toe gaan hy af na askelon en slaan dertig man van hulle dood, en neem hulle uitrustings en gee die stelle klere aan die wat die raaisel uitgelê het; en hy het kwaad geword en opgegaan na die huis van sy vader.

Anglais

and the spirit of the lord came upon him, and he went down to ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. and his anger was kindled, and he went up to his father's house.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en moses het rondgesoek na die sondofferbok, maar dit was verbrand! daarom was hy baie kwaad vir eleásar en itamar, die seuns van aäron wat oorgebly het; en hy het gesê:

Anglais

and moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with eleazar and ithamar, the sons of aaron which were left alive, saying,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

hy het in ...., daar word gesê aesop was baie bekend en hy is geteiken vir sy stories deur die owerhede. hy is daarvan beskuldig dat hy 'n goue beker van delphia gesteel het. hy is met die dood gestraf. hulle het hom van die kranse af geslinger en hy het gesterf.

Anglais

he died in delphi it is said aesop was very famous and he was targeted for his stories by the authorities. he was accused of stealing a gold cup from delphia. he was punished by death. they tossed him from the cliffs and he died.

Dernière mise à jour : 2022-08-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en my beker, die silwerbeker, moet jy bo in die jongste se sak sit saam met die geld vir sy koring. en hy het gehandel volgens die woord wat josef gespreek het.

Anglais

and put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. and he did according to the word that joseph had spoken.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die jongste van hulle het vir sy vader gesê: vader, gee my die deel van die eiendom wat my toekom. en hy het die goed tussen hulle verdeel.

Anglais

and the younger of them said to his father, father, give me the portion of goods that falleth to me. and he divided unto them his living.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,042,707 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK