Vous avez cherché: jérigo (Afrikaans - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

English

Infos

Afrikaans

jérigo

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Anglais

Infos

Afrikaans

en hy het in jérigo gekom en daar deurgegaan.

Anglais

and jesus entered and passed through jericho.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en toe hulle uit jérigo uitgaan, het 'n groot menigte hom gevolg.

Anglais

and as they departed from jericho, a great multitude followed him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

deur die geloof het die mure van jérigo geval nadat daar sewe dae lank omheen getrek was.

Anglais

by faith the walls of jericho fell down, after they were compassed about seven days.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en die suidland en die jordaanstreek, die laagte van jérigo, die palmstad, tot by soar.

Anglais

and the south, and the plain of the valley of jericho, the city of palm trees, unto zoar.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en terwyl hy naby jérigo kom, sit daar 'n blinde man langs die pad en bedel;

Anglais

and it came to pass, that as he was come nigh unto jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarna het die kinders van israel weggetrek en laer opgeslaan in die vlaktes van moab, oos van die jordaan van jérigo.

Anglais

and the children of israel set forward, and pitched in the plains of moab on this side jordan by jericho.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die twee stamme en die halwe stam het hulle erfdeel aan die oostekant van die jordaan van jérigo, teen sonop, ontvang.

Anglais

the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side jordan near jericho eastward, toward the sunrising.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en moses en die priester eleásar het hulle toegespreek in die vlaktes van moab, by die jordaan van jérigo, en gesê:

Anglais

and moses and eleazar the priest spake with them in the plains of moab by jordan near jericho, saying,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en die volk het op die tiende van die eerste maand uit die jordaan uit opgetrek en laer opgeslaan by gilgal, aan die oostelike grens van jérigo.

Anglais

and the people came up out of jordan on the tenth day of the first month, and encamped in gilgal, in the east border of jericho.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dit is die gebooie en die verordeninge wat die here deur die diens van moses die kinders van israel beveel het, in die vlaktes van moab by die jordaan van jérigo.

Anglais

these are the commandments and the judgments, which the lord commanded by the hand of moses unto the children of israel in the plains of moab by jordan near jericho.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

terwyl die kinders van israel by gilgal gelaer was, het hulle die pasga gehou op die veertiende dag van die maand in die aand, in die vlaktes van jérigo.

Anglais

and the children of israel encamped in gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of jericho.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarna het hulle die gevangenes en die buit en die roof na moses en die priester eleásar en na die vergadering van die kinders van israel gebring in die laer, in die vlaktes van moab wat by die jordaan van jérigo is.

Anglais

and they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto moses, and eleazar the priest, and unto the congregation of the children of israel, unto the camp at the plains of moab, which are by jordan near jericho.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hulle het na hom teruggekeer terwyl hy nog in jérigo vertoef; en hy vra hulle: het ek julle nie gesê: moenie gaan nie?

Anglais

and when they came again to him, (for he tarried at jericho,) he said unto them, did i not say unto you, go not?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en die stede van die stam van die kinders van benjamin, volgens hulle geslagte, was: jérigo en bet-hogla en emek-kesis,

Anglais

now the cities of the tribe of the children of benjamin according to their families were jericho, and beth-hoglah, and the valley of keziz,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

maar die leër van die chaldeërs het hulle agternagejaag en sedekía in die vlaktes van jérigo ingehaal en hom gevang en hom gebring na nebukadrésar, die koning van babel, na ribla in die land hamat; en hy het vonnis oor hom uitgespreek.

Anglais

but the chaldeans' army pursued after them, and overtook zedekiah in the plains of jericho: and when they had taken him, they brought him up to nebuchadnezzar king of babylon to riblah in the land of hamath, where he gave judgment upon him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en jesus antwoord en sê: 'n sekere man het afgegaan van jerusalem na jérigo en onder rowers verval, en nadat hulle hom uitgetrek en geslaan het, gaan hulle weg en laat hom half dood lê.

Anglais

and jesus answering said, a certain man went down from jerusalem to jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

in sy dae het hiël, van bet-el, jérigo opgebou; ten koste van abíram, sy eersgeborene, het hy sy fondament gelê, en ten koste van segub, sy jongste, sy poorte opgerig, volgens die woord van die here wat hy deur die diens van josua, die seun van nun, gespreek het.

Anglais

in his days did hiel the bethelite build jericho: he laid the foundation thereof in abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son segub, according to the word of the lord, which he spake by joshua the son of nun.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,647,871 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK