Vous avez cherché: vesting (Afrikaans - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

English

Infos

Afrikaans

vesting

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Anglais

Infos

Afrikaans

ons het 'n enjin ontsteking geïdentifiseer binne die vesting.

Anglais

we have identified an engine ignition within the citadel.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

huil, skepe van tarsis, want julle vesting is verwoes!

Anglais

howl, ye ships of tarshish: for your strength is laid waste.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

hoe is die roemryke stad nie verlaat nie, die vesting van my vreugde!

Anglais

how is the city of praise not left, the city of my joy!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en in die vesting susan het die jode vyf honderd man gedood en uitgeroei;

Anglais

and in shushan the palace the jews slew and destroyed five hundred men.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die wyse beklim die stad van die helde en gooi die vesting neer waar dit op vertrou.

Anglais

a wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

in dié dae toe koning ahasvéros op sy koninklike troon in die vesting susan gesit het,

Anglais

that in those days, when the king ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in shushan the palace,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarom sal 'n magtige volk u eer, die vesting van tirannieke nasies u vrees.

Anglais

therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

ek het jou onder my volk as toetser gestel, as vesting, dat jy hulle weg kan ken en toets.

Anglais

i have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die here is 'n sterkte vir hulle, en hy is 'n vesting van verlossing vir sy gesalfde.

Anglais

the lord is their strength, and he is the saving strength of his anointed.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ek sal my grimmigheid uitgiet oor sin, die vesting van egipte; en ek sal die menigte van no uitroei.

Anglais

and i will pour my fury upon sin, the strength of egypt; and i will cut off the multitude of no.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

vestinggod - jupitor van die vesting - die benaming vir zeus van olimpos. latyn : jupiter capitonlinus.

Anglais

zeus from olympus - in latin zeus capitonlinus which means zeus from olympus

Dernière mise à jour : 2014-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en hulle het gekom by die vesting tirus en al die stede van die hewiete en kanaäniete, en hulle het uitgekom in die suide van juda in berséba.

Anglais

and came to the strong hold of tyre, and to all the cities of the hibites, and of the canaanites: and they went out to the south of judah, even to beer-sheba.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

die rapportgangers wat op die koninklike renperde gery het, het op bevel van die koning haastig en gou weggegaan, en die wet is in die vesting susan uitgevaardig.

Anglais

so the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. and the decree was given at shushan the palace.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

al sou babel in die hemel opklim, en al sou hy die hoogte van sy vesting versterk--van my af sal verwoesters oor hom kom, spreek die here.

Anglais

though babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

dan draai die lyn na rama en tot by die vesting tirus; dan draai die lyn na hosa en loop dood by die see, van die landstreek af wat na agsib toe lê;

Anglais

and then the coast turneth to ramah, and to the strong city tyre; and the coast turneth to hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to achzib:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

'n verwoester trek teen jou op; bewaak die vesting, kyk uit langs die weg, versterk die lendene, versterk jou met alle mag!

Anglais

he that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die vesting sal verdwyn uit efraim, en die koningskap uit damaskus; en met die oorblyfsel van aram sal dit gaan soos met die heerlikheid van die kinders van israel, spreek die here van die leërskare.

Anglais

the fortress also shall cease from ephraim, and the kingdom from damascus, and the remnant of syria: they shall be as the glory of the children of israel, saith the lord of hosts.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

daar was 'n joodse man in die vesting susan met die naam van mórdegai, die seun van jaïr, die seun van símeï, die seun van kis, 'n benjaminiet,

Anglais

now in shushan the palace there was a certain jew, whose name was mordecai, the son of jair, the son of shimei, the son of kish, a benjamite;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en toe die bevel van die koning en sy wet bekend gemaak is, en baie meisies in die vesting susan onder toesig van hegai byeengebring is, het hulle ester ook saamgeneem na die paleis van die koning, onder toesig van hegai, die bewaker van die vroue.

Anglais

so it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto shushan the palace, to the custody of hegai, that esther was brought also unto the king's house, to the custody of hegai, keeper of the women.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

daarom, so sê die here here: 'n vyand! en dit rondom die land; en hy sal jou vesting van jou af neerwerp, en jou paleise sal geplunder word.

Anglais

therefore thus saith the lord god; an adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,434,635 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK