Vous avez cherché: bewerking (Afrikaans - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

Basque

Infos

Afrikaans

bewerking

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Basque

Infos

Afrikaans

bewerking afgehandel

Basque

jarduera amaituta.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

nie-ondersteunde bewerking

Basque

eragiketa hori ez dago baimenduta

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

die bewerking is gekanselleer

Basque

eragiketa bertan behera utzi da

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Afrikaans

geen bewerking vind plaas nie

Basque

ez da eragiketarik lantzen ari

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

tiffclose-bewerking het misluk

Basque

tiffclose eragiketak huts egin du

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

hierdie bewerking word nie ondersteun nie

Basque

eragiketa hau ez dago onartuta

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die resultaat van die bewerking is {0}.

Basque

eragiketaren emaitza {0:##0.###} da.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

'n ander bewerking vind alreeds plaas

Basque

jadanik beste eragiketa bat ari da lantzen

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

hierdie bewerking kan nie met hierdie sleutel gedoen word nie

Basque

eragiketa hau ezin da gako honekin egin

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

%s benodig 'n addisionele inprop vir hierdie bewerking

Basque

%s(e)k software gehigarri bat behar du

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dit wil voorkom asof jy nie die nodige magtiging vir hierdie bewerking het nie

Basque

badirudi eragiketa honetarako behar den autentifikazioa ez duzula.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

maak vertoonarea skoon en verwyder enige gedeeltelike bewerking [shift delete]

Basque

ezabatu erakutsitako balioa eta edozein egikaritza partziala [maius + ezabatu]

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dit is die resultaat van die bewerking [num_a] * [num_b].

Basque

[num_a] * [num_b] eragiketaren emaitza da.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

dit wil voorkom asof jy nie die nodige magtiging het vir hierdie bewerking nie.miskien is jou .xauthority lêer nie reg opgestel nie.

Basque

badirudi eragiketa honetarako behar den autentifikazioa ez duzula. beharbada .xauthority fitxategia ez da ondo konfiguratuta egongo.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dit is die resultaat van die bewerking([three] * 3) - ([two] * 2).

Basque

[num_a] * [num_b] eragiketaren emaitza da.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

kies die getalle en reken-bewerkings bo-aan die bordarea om die aangeduide resultaat te gee. jy kan 'n getal of bewerking ontkies deur weer daarop te kliek.

Basque

arbelaren areako goian aukeratu zenbakien eta eragile aritmetikoen artean, zehaztutako emaitza lortzeko. zenbakiak eta eragileak desautatzeko, egin klik gainean.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

jy kan sekere kaarte sien, maar jy kan nie sien wat op die ander kante is nie. elke kaart versteek 'n bewerking, of die antwoord daarop. in hierdie speletjie steek die kaarte die twee dele van 'n bewerking weg. jy moet die twee dele van die bewerking vind, en hulle saambring. kliek op 'n kaart om te sien watter getal wegkruip, en probeer dan die ander kaart kry wat daarby pas, om die hele bewerking te maak. jy kan net twee kaarte op 'n slag omdraai. onthou dus waar die getalle wegkruip, sodat jy hulle weer kan kry wanneer jy hul ander helfte kry. jy doen dus die werk van die gelykaan-teken. die getalle het jóú nodig om hulle saam te voeg om 'n behoorlike gelyke te maak. wanneer jy dit regkry, sal beide kaarte verdwyn! wanneer jy almal laat verdwyn het, het jy die speletjie gewen! :)

Basque

karta batzuk ikus ditzakezu, baina ezin duzu ikusi haien bestaldean dagoena. karta bakoitzak batuketa ezkutatzen du, edo eragiketaren emaitza. joko honetan kartek eragiketen bi zatiak ezkutatzen dute. eragiketaren bi zatiak aurkitu behar dituzu, batera jartzeko. egin klik karta batean ezkutatzen duen zenbakia ikusteko, gero saiatu berarekin eragiketan bat datorren beste karta, eragiketa burutzeko. txanda bakoitzean bi karta bakarrik jar ditzakezu buruz gora. beraz, ezkutuan dauden kartak gogoratu behar duzu, eragiketaren beste zatia aurkitzeko. berdintasun ikurraren lana egin behar duzu, eta zenbakiek behar zaituzte elkarrekin jarri eta eragiketa zuzena egiteko. behin eragiketa zuzena denean bi kartak desagertu egingo dira. karta guztiak desagertzen direnean (eragiketa guztiak aurkitu dituzun seinale) jokoa irabazi duzu! :)

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,014,852 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK