Vous avez cherché: geheim (Afrikaans - Chamorro)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Chamorro

Infos

Afrikaans

toe het herodes die wyse manne in die geheim geroep en hulle na die tyd van die ster se verskyning uitgevra;

Chamorro

entonses si herodes, anae jaagang y manfaye gui secreto, jaquequetungo guiya sija, ngaean y estreyas nae malie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

maar nadat sy broers opgegaan het, toe het hy ook opgegaan na die fees, nie openlik nie, maar in die geheim.

Chamorro

n 7 10 56530 ¶ lao anae y mañeluña sija mangajulo; ayo nae güiya locue cumajulo gui guipot; ti gui publico, lao calang gui secreto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en josef, haar man, omdat hy regverdig was en onwillig om haar openbaar te maak, het hom voorgeneem om in die geheim van haar te skei.

Chamorro

ya si josé asaguaña, sa mauleg na taotao, ti malago pinelo güe gui ninamamajlao, lao malagoña upinelo güe gui secreto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

jesus antwoord hom: ek het ronduit tot die wêreld gespreek; ek het altyd in die sinagoge geleer en in die tempel waar die jode van alle kante vergader; en in die geheim het ek niks gespreek nie.

Chamorro

inepeña si jesus: guajo sumangan claro gui tano; guajo siempre mamanagüe guiya sinagogo yan y templo anae manetnon todo y judio sija; ya taya jucuentuse gui secreto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ná hierdie dinge het josef van arimathéa, wat 'n dissipel van jesus was, maar in die geheim, uit vrees vir die jode, vir pilatus gevra of hy die liggaam van jesus mag wegneem. en pilatus het dit toegelaat. hy het toe gegaan en die liggaam van jesus weggeneem.

Chamorro

n 19 38 61780 ¶ despues di malofan estesija, si josé taotao arimatea, ya disipulon jesus, lao gui secreto sa maañao ni judio sija, jagagao si pilato na güiya unajanao y tataotao jesus: entonses si pilato japolo. ya mato güe ya janajanao y tataotaoña.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,701,163 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK