Vous avez cherché: auto volledige naam en e mail (Afrikaans - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

Danish

Infos

Afrikaans

auto volledige naam en e mail

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Danois

Infos

Afrikaans

- e-mail spam.

Danois

- e-mail spam.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

gebruiker informasie, soos naam, wagwoord en e- posname

Danois

brugerinformation såsom adgangskode, navn og e- mailname

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

gee die bediener naam en wagwoord

Danois

indtast servernavn og adgangskode

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

programme vir internettoegang soos web en e-pos

Danois

programmer til internetadgang, såsom web og e-post

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

opstel van nuus groep en e- pos bedienersname

Danois

opsætning af nyhedsgruppe og e- mail- serverename

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

vra vir die naam en houer wanneer boekmerke bygevoeg word

Danois

bed om navn og mappe når bogmærker tilføjes

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

mp3tunes aantekenthe e- mail address for mp3tunes logins

Danois

mp3tunes- loginthe e- mail address for mp3tunes logins

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

fluoorsuur is die naam en die oplossing van vel is die werking.

Danois

flussyre hedder det, og det opløser hud.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

spesifiseer asb. 'n naam en 'n opdrag vir hierdie redigeerder.

Danois

angiv et navn og en kommando til dette redigeringsprogram

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die staat onder 'n valse naam en ek dink dat niemand daar weet van het.

Danois

det er under et falsk navn, og jeg tror ikke, nogen kender til det.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

en julle mag nie vals sweer by my naam en so die naam van jou god ontheilig nie. ek is die here.

Danois

i må ikke sværge falsk ved mit navn, så du vanhelliger din guds navn. jeg er herren!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

hy vra toe 'n skryfbordjie en skryf: johannes is sy naam. en almal was verwonderd.

Danois

og han forlangte en tavle og skrev disse ord: "johannes er hans navn." og de undrede sig alle.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Afrikaans

invoer xml etiket naam en eienskappe. die "" en maak toe etiket sal wees verskaf.

Danois

indtast xml- mærkenavn og attributter (der vil blive sørget for "" og afslutningsmærke).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Afrikaans

help ons, o god van ons heil, om die eer van u naam, en red ons en doen versoening oor ons sondes ter wille van u naam.

Danois

hjælp os, vor frelses gud, for dit navns Æres skyld, fri os, forlad vore synder for dit navns skyld!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

vul outomaties die adresboek met name en e-posadresse soos boodskappe beantwoord word. kontakinligting vir geselsvriende word ook ingevul vanaf die vriendelys.

Danois

fjern det manuelle arbejde fra vedligeholdelse af adressebogen. tilføj automatisk navne og adresser til din adressebog, efterhånden som du svarer på breve. tilføjer også kontaktinformation fra din im-venneliste.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

gee u naam en e-posadres hieronder. die "opsionele" velde onder hoef nie ingevul te word nie, tensy u dit wil insluit in die pos wat u stuur.

Danois

angiv dit navn og din e-post-adresse nedenfor. de "valgfrie" felter nedenfor behøver ikke at blive udfyldt, medmindre du ønsker at inkludere disse oplysninger i den e-post du sender.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Afrikaans

die 'handmatig' voorafinstelling word gereserveer vir kortstondige instellings. kies asb. 'n ander naam en probeer weer.

Danois

forudindstillingen "manual" er reserveret til midlertidige indstillinger. vælg et andet navnog prøv igen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Afrikaans

daarop vra jesus hom en sê: wat is jou naam? en hy antwoord: legio--want baie duiwels het in hom ingevaar.

Danois

men jesus spurgte ham og sagde: "hvad er dit navn?" men han sagde: "leion"; thi mange onde Ånder vare farne i ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Afrikaans

ja, ook na die uitlander wat nie uit u volk israel is nie en uit 'n ver land kom om u grote naam en u sterke hand en u uitgestrekte arm ontwil, as hulle kom en na hierdie huis toe bid,

Danois

selv den fremmede, der ikke hører til dit folk israel, men kommer fra et fjernt land for dit store navns, din stærke hånds og din udstrakte arms skyld, når de kommer og beder, vendt mod dette hus,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

bowendien het die dienaars van die koning gekom om ons heer die koning dawid geluk te wens met die woorde: mag u god die naam van salomo beter maak as u naam en sy troon groter maak as u troon. toe het die koning op die bed aanbid;

Danois

tilmed kom kongens folk og lykønskede vor herre kong david med de ord: måtte din gud gøre salomos navn endnu herligere end dit og hans trone mægtigere end din! og kongen tilbad på sit leje;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,448,730 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK