Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- hy het geveg.
- han gjorde modstand.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hy het hom doodgeval
han styrtede i døden.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hy het herhaaldelik gesê,
han siger flere gange:
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hy het homself opgehang
han hængte sig i går aftes.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
maar hy het sy oomblikke.
men han har sine øjeblikke.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
glo my, hy het hom doodgeval
tro mig. han styrtede i døden.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
so hy het met leë hande?
- så han gik uden noget?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hy het miskien te ver gegaan
ja, han gik over stregen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hy het die karwei af gemaak.
- han afsluttede jobbet.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"hy het my bevele verander".
"han ændrede mine ordrer.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hy het begin aggressief te gedra.
han begyndte at blive mærkelig.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hy het my in donker plekke laat sit soos die wat lankal dood is.
lod mig bo i mørke som de, der for længst er døde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hy het die behoeftige beskerm teen verdrukking en die geslagte soos kuddes gemaak.
men han løfter den fattige op af hans nød og gør deres slægter som hjorde;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hy het strome laat uitgaan uit die rots en die waters laat afloop soos riviere.
han lod bække rinde af klippen og vand strømme ned som floder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hy het rotse gekloof in die woestyn en hulle oorvloedig laat drink soos uit watervloede.
han kløvede klipper i Ørkenen, lod dem rigeligt drikke som af strømme,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hy het gedoen wat verkeerd was in die oë van die here net soos sy vader gedoen het.
han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, ganske som hans fader.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hy het die see geklief en hulle laat deurgaan en die waters laat staan soos 'n wal.
han kløvede havet og førte dem over, lod vandet stå som en vold;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hy het die brood daarop gerangskik voor die aangesig van die here, soos die here moses beveel het.
og han lagde brødene i række derpå for herrens Åsyn, som herren havde pålagt moses.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar hy het sy volk laat wegtrek soos skape en hulle gelei soos 'n kudde in die woestyn.
lod sit folk bryde op som en hjord, ledede dem som kvæg i Ørkenen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hy het ook die heilige salfolie gemaak en die suiwer reukwerk van speserye, soos 'n salfmenger dit maak.
han tilberedte også den hellige salveolie og den rene, vellugtende røgelse, som salveblanderne laver den.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :