Vous avez cherché: toe ons aanstaltes maak om verder te gaan (Afrikaans - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

Danish

Infos

Afrikaans

toe ons aanstaltes maak om verder te gaan

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Danois

Infos

Afrikaans

en toe ons dit hoor, het ons saam met die broeders van die plek hom gesmeek om nie op te gaan na jerusalem nie.

Danois

men da vi hørte dette, bade såvel vi som de der på stedet ham om ikke at drage op til jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ek het verder gegaan na die fonteinpoort en na die koningsvywer. maar daar was geen plek vir die dier om onder my verder te gaan nie.

Danois

derpå red jeg videre til kildeporten og kongedammen, men der var ikke plads nok til, at mit ridedyr kunde komme frem med mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

soos vandag gedoen is, het die here beveel om verder te doen, om vir julle versoening te bewerk.

Danois

ligesom i dag har herren påbudt eder at gøre også de følgende dage for at skaffe eder soning.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

ons brood hier--warm het ons dit as padkos uit ons huise geneem, die dag toe ons uitgetrek het om na julle te gaan--kyk maar, nou het dit droog en verkrummeld geword.

Danois

vort brød her var endnu varmt, da vi tog det med hjemmefra, dengang vi begav os af sted for at drage til eder; men se, nu er det tørt og mullent;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

om te gaan in die skeure van die rotse en in die klowe van die kranse vanweë die skrik van die here en om die heerlikheid van sy majesteit ontwil, as hy hom gereed maak om die aarde te verskrik.

Danois

for at gå ind i klipperevner og fjeldkløfter for herrens rædsel, hans højheds herlighed, når han står op for at forfærde jorden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

aan die begin van die spelet word vier sade in elke huisie geplaas. spelers neem beurte om die saadjies te skuif. wanneer dit sy beurt is, kies 'n speler een van die ses huisies onder sy beheer. hy haal al die sade uit die huisie, en laat val een saad in elke huisie regsom (antikloksgewys). dit word geenoem. sade word nie in die tellinghuisies gesaai nie, en ook nie in die huisie waar die sade vandaan kom nie. die begin-huisie word dus leeg gelaat. as daar byvoorbeeld 12 sade was, word die huisie oorgeslaan en die twaalfde saad word in die volgende huisie gesaai. as die laaste saad in een van die opponent se huisies gesaai is, en die getal sade in daardie huisie is twee of drie, word al die sade in daardie huisie gewen en in die speler se telling-huisie geplaas (of langs die bord geplaas as daar geen telling-huisies is nie). as die voorlaaste saad ook die totale sade in die ander speler se huisie tot twee of drie gebring het, word daardie sade ook gewen. as 'n skuif egter sou plaasvind wat al die ander speler se sade sou neem, word geen sade gewen nie, omdat dit die ander speler sal keer om verder te speel. 'n mens moet eintlik probeer om 'n soort skuif te maak wat die ander persoon nog steeds toelaat om verder te speel. as die ander speler se huisies almal leeg is, moet die huidige speler 'n skuif maak wat die ander speler sade gee. as so 'n skuif nie moontlik is nie, wen die huidige speler al die sade in sy eie huisies, en die spel eindig. (bron wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/owaregt;)

Danois

oware spillet minder meget om kalaha, men reglerne er anderledes. ved start er der fire frø i hvert hus. spillerne skiftes til at flytte frø. i hver tur, vælger spilleren en af sine seks huse, og tager alle frøene i dette hus, og fordeler dem med en i hvert hus mod-uret, kaldet såning. der skal hverken lægges frø i mål-huset, eller i start-huset. hvis det indeholdt mere end 12 frø, springes start-huset over. efter en tur, hvor det sidste frø lægges i et af modstanderens huse, og der derefter er 2 eller 3 frø i det hus, tages alle frøene i huset, og lægges i mål-huset. hvis det næstsidste hus også rummer 2 eller 3 efter såningen, flyttes disse frø også til mål-huset, og sådan videre. men... hvis et træk ville tage alle modstanderens frø, er fangsten spildt, og frøene bliver liggende, da det ville forhindre modstanderen i at spille videre. forbuddet mod at tage alle modstanderens frø, er en del af den overordnede ide om, at man skal lade modstanderen kunne spille videre. hvis alle modstanderens huse er tomme, skal den anden spiller gøre et træk, der giver modstanderen frø. er dette ikke muligt, får spilleren alle frø i egen huse, hvilket afslutter spillet. (source wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/owaregt;)

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,522,828 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK