Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ja, ek het gesê: my roem het vergaan en my hoop op die here.
og sagde: "min livskraft, mit håb til herren er ude."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dien die here met vrees, en juig met bewing.
tjener herren i frygt, fryd jer med bæven!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
julle moet my sabbatte hou en my heiligdom ontsien. ek is die here.
mine sabbater skal i bolde, og min helligdom skal i frygte. jeg er herren!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar die here is 'n rotsvesting vir my, en my god die rots van my toevlug.
herren er dog mit bjærgested, min gud er min tilflugtsklippe;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ek sal die siel van die priesters verkwik met vettigheid, en my volk sal versadig word met my seëninge, spreek die here.
jeg kvæger præsterne med fedt, mit folk skal mættes med min fylde, lyder det fra herren.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dien die here met blydskap; kom voor sy aangesig met gejubel.
tjener herren med glæde, kom for hans Åsyn med jubel!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
klim op die berg en bring hout aan en bou die huis; dan sal ek 'n welgevalle daaraan hê en my verheerlik, sê die here.
gå op i bjergene, hent tømmer og byg templet, så jeg kan have glæde deraf og blive æret, siger herren.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ek, die here, ek sal vir hulle 'n god wees, en my kneg dawid 'n vors in hulle midde. ek, die here, het dit gespreek.
og jeg, herren, vil være deres gud, og min tjener david skal være fyrste iblandt dem, så sandt jeg, herren, har talet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom, so sê die here here vir hulle: kyk, hier is ek, en ek sal oordeel tussen die vet skape en die maer skape.
derfor, så siger den herre herren: se, jeg kommer for at skifte ret mellem de fede og de magre får.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dalet. ek het die here gesoek, en hy het my geantwoord en my uit al my vrees gered.
jeg søgte herren, og han svarede mig og friede mig fra alle mine rædsler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jy sal ook nimmer aan my huis jou guns onttrek nie; wanneer die here die vyande van dawid, een vir een, van die aarde af uitroei nie.
så unddrag ingen sinde min slægt din godhed. og når herren udrydder hver eneste af davids fjender af jorden,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom, so sê die here here: nou sal ek die lot van jakob verander en my ontferm oor die hele huis van israel en ywer vir my heilige naam.
derfor, så siger den herre herren; nu vil jeg vende jakobs skæbne, forbarme mig over alt israels hus og være nidkær for mit hellige navn;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as hy teen my kan veg en my verslaan, sal ons julle slawe wees; maar as ek hom oorwin en hom verslaan, moet julle ons slawe wees en ons dien.
hvis han kan tage kampen op med mig og dræber mig, vil vi være eders trælle, men får jeg bugt med ham og dræber ham, skal i være vore trælle og trælle for os!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
anders sal dit gebeur, sodra my heer die koning met sy vaders ontslaap het, dat ek en my seun salomo vir misdadigers gehou sal word.
ellers gælder det mit og min søn salomos liv, når min herre kongen har lagt sig til hvile hos sine fædre!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
daarop bring hulle moses en aäron na farao terug, en hy sê vir hulle: gaan heen, dien die here julle god. wie is dit eintlik wat wil gaan?
moses og aron blev nu hentet tilbage til farao, og han sagde til dem: "drag af sted og dyrk herren eders gud! men hvem er det nu, der vil af sted?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
daarop sê dawid: sal die burgers van kehíla my en my manne in die hand van saul uitlewer? en die here antwoord: hulle sal uitlewer.
så spurgte david: "vil folkene i ke'ila overgive mig og mine mænd til saul?" herren svarede: "ja, de vil!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
daarop antwoord die levitiese man, die man van die vermoorde vrou, en sê: ek het in gíbea wat aan benjamin behoort, gekom, ek en my byvrou, om te vernag.
da tog manden, leviten, den myrdede kvindes mand, til orde og sagde: "jeg og min medhustru kom til gibea i benjamin for at overnatte der.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
al is ek ellendig en behoeftig- die here dink aan my; u is my hulp en my redder; my god, vertoef tog nie!
er jeg end arm og fattig, vil herren dog tænke på mig. du er min hjælp og min frelser; tøv ej, min gud!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom, so sê die here here: kyk, ek het dit teen jou, ja, ek! en ek sal strafgerigte in jou midde oefen, voor die oë van die nasies;
derfor, så siger den herre herren: se, jeg kommer over dig og holder dom i din midte for folkenes Øjne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ander dissipels sê toe vir hom: ons het die here gesien! maar hy het vir hulle gesê: as ek nie in sy hande die merk van die spykers sien en my vinger steek in die merk van die spykers en my hand in sy sy steek nie, sal ek nooit glo nie.
de andre disciple sagde da til ham: "vi have set herren." men han sagde til dem: "uden jeg får set naglegabet i hans hænder og stikker min finger i naglegabet og stikker min hånd i hans side, vil jeg ingenlunde tro."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent