Você procurou por: vir ek en my huis, ons dien die here (Africâner - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Danish

Informações

Afrikaans

vir ek en my huis, ons dien die here

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Dinamarquês

Informações

Africâner

ja, ek het gesê: my roem het vergaan en my hoop op die here.

Dinamarquês

og sagde: "min livskraft, mit håb til herren er ude."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

dien die here met vrees, en juig met bewing.

Dinamarquês

tjener herren i frygt, fryd jer med bæven!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

julle moet my sabbatte hou en my heiligdom ontsien. ek is die here.

Dinamarquês

mine sabbater skal i bolde, og min helligdom skal i frygte. jeg er herren!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar die here is 'n rotsvesting vir my, en my god die rots van my toevlug.

Dinamarquês

herren er dog mit bjærgested, min gud er min tilflugtsklippe;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek sal die siel van die priesters verkwik met vettigheid, en my volk sal versadig word met my seëninge, spreek die here.

Dinamarquês

jeg kvæger præsterne med fedt, mit folk skal mættes med min fylde, lyder det fra herren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dien die here met blydskap; kom voor sy aangesig met gejubel.

Dinamarquês

tjener herren med glæde, kom for hans Åsyn med jubel!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

klim op die berg en bring hout aan en bou die huis; dan sal ek 'n welgevalle daaraan hê en my verheerlik, sê die here.

Dinamarquês

gå op i bjergene, hent tømmer og byg templet, så jeg kan have glæde deraf og blive æret, siger herren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek, die here, ek sal vir hulle 'n god wees, en my kneg dawid 'n vors in hulle midde. ek, die here, het dit gespreek.

Dinamarquês

og jeg, herren, vil være deres gud, og min tjener david skal være fyrste iblandt dem, så sandt jeg, herren, har talet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom, so sê die here here vir hulle: kyk, hier is ek, en ek sal oordeel tussen die vet skape en die maer skape.

Dinamarquês

derfor, så siger den herre herren: se, jeg kommer for at skifte ret mellem de fede og de magre får.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dalet. ek het die here gesoek, en hy het my geantwoord en my uit al my vrees gered.

Dinamarquês

jeg søgte herren, og han svarede mig og friede mig fra alle mine rædsler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

jy sal ook nimmer aan my huis jou guns onttrek nie; wanneer die here die vyande van dawid, een vir een, van die aarde af uitroei nie.

Dinamarquês

så unddrag ingen sinde min slægt din godhed. og når herren udrydder hver eneste af davids fjender af jorden,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom, so sê die here here: nou sal ek die lot van jakob verander en my ontferm oor die hele huis van israel en ywer vir my heilige naam.

Dinamarquês

derfor, så siger den herre herren; nu vil jeg vende jakobs skæbne, forbarme mig over alt israels hus og være nidkær for mit hellige navn;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as hy teen my kan veg en my verslaan, sal ons julle slawe wees; maar as ek hom oorwin en hom verslaan, moet julle ons slawe wees en ons dien.

Dinamarquês

hvis han kan tage kampen op med mig og dræber mig, vil vi være eders trælle, men får jeg bugt med ham og dræber ham, skal i være vore trælle og trælle for os!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

anders sal dit gebeur, sodra my heer die koning met sy vaders ontslaap het, dat ek en my seun salomo vir misdadigers gehou sal word.

Dinamarquês

ellers gælder det mit og min søn salomos liv, når min herre kongen har lagt sig til hvile hos sine fædre!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

daarop bring hulle moses en aäron na farao terug, en hy sê vir hulle: gaan heen, dien die here julle god. wie is dit eintlik wat wil gaan?

Dinamarquês

moses og aron blev nu hentet tilbage til farao, og han sagde til dem: "drag af sted og dyrk herren eders gud! men hvem er det nu, der vil af sted?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

daarop sê dawid: sal die burgers van kehíla my en my manne in die hand van saul uitlewer? en die here antwoord: hulle sal uitlewer.

Dinamarquês

så spurgte david: "vil folkene i ke'ila overgive mig og mine mænd til saul?" herren svarede: "ja, de vil!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

daarop antwoord die levitiese man, die man van die vermoorde vrou, en sê: ek het in gíbea wat aan benjamin behoort, gekom, ek en my byvrou, om te vernag.

Dinamarquês

da tog manden, leviten, den myrdede kvindes mand, til orde og sagde: "jeg og min medhustru kom til gibea i benjamin for at overnatte der.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

al is ek ellendig en behoeftig- die here dink aan my; u is my hulp en my redder; my god, vertoef tog nie!

Dinamarquês

er jeg end arm og fattig, vil herren dog tænke på mig. du er min hjælp og min frelser; tøv ej, min gud!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom, so sê die here here: kyk, ek het dit teen jou, ja, ek! en ek sal strafgerigte in jou midde oefen, voor die oë van die nasies;

Dinamarquês

derfor, så siger den herre herren: se, jeg kommer over dig og holder dom i din midte for folkenes Øjne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die ander dissipels sê toe vir hom: ons het die here gesien! maar hy het vir hulle gesê: as ek nie in sy hande die merk van die spykers sien en my vinger steek in die merk van die spykers en my hand in sy sy steek nie, sal ek nooit glo nie.

Dinamarquês

de andre disciple sagde da til ham: "vi have set herren." men han sagde til dem: "uden jeg får set naglegabet i hans hænder og stikker min finger i naglegabet og stikker min hånd i hans side, vil jeg ingenlunde tro."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,039,764 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK