Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ek verval in swartgalligheid en diep treurigheid
- "eu entro num humor..." - "... e tristeza profunda".
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
o, ek sien, ek verstaan ook haar treurigheid
ah, eu entendo. também entendo a sua tristeza.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hoe lieflik, 'n lied met soveel treurigheid
como é belo ouvir cantar uma dor tão grande.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die vreugde van ons hart het opgehou, ons koordans het in treurigheid verander.
cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
weeklaag, treur en ween. laat julle gelag in treurigheid verander word en julle blydskap in bedruktheid.
senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek verval in swaarmoedigheid en treurigheid as ek sien hoe mense mekaar behandel ek sien net valse vlyery, onreg, verraad, selfsug en bedrog
"eu caio num humor negro e profundo pesar." "quando eu vejo os homens tratarem-se uns aos outros como eles fazem." "não vejo nada, que lisonjaria."
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
jou son sal nie meer ondergaan nie, en jou maan nie kleiner word nie; want die here sal vir jou wees 'n ewige lig, en die dae van jou treurigheid is verby.
nunca mais se porá o teu sol, nem a tua lua minguará; porque o senhor será a tua luz perpétua, e acabados serão os dias do teu luto.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om vir die treurendes in sion te beskik dat aan hulle gegee word sieraad vir as, vreugde-olie vir treurigheid, 'n gewaad van lof vir 'n verslae gees; sodat hulle genoem kan word terebinte van geregtigheid, 'n planting van die here, tot sy verheerliking.
a ordenar acerca dos que choram em sião que se lhes dê uma grinalda em vez de cinzas, óleo de gozo em vez de pranto, vestidos de louvor em vez de espírito angustiado; a fim de que se chamem árvores de justiça, plantação do senhor, para que ele seja glorificado.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :