Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hy het van die here gekom en is wonderbaar in ons oë.
av herren har den blivit detta, och underbar är den i våra ögon'?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit het van die here gekom; dit is wonderbaar in ons oë.
av herren har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pe. u getuienisse is wonderbaar; daarom bewaar my siel hulle.
underbara äro dina vittnesbörd, därför tager min själ dem i akt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
drie is dit wat vir my te wonderbaar is, ja, vier wat ek nie begryp nie:
tre ting äro mig för underbara, ja, fyra finnas, som jag icke kan spåra:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god donder wonderbaar met sy stem; hy doen groot dinge wat vir ons onbegryplik is.
ja, underbart dundrar gud med sin röst, stora ting gör han, utöver vad vi förstå.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maak u gunsbewyse wonderbaar, o verlosser van die wat by u regterhand skuil vir teëstanders!
bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ook dit kom van die here van die leërskare: hy is wonderbaar van raad, groot van beleid.
också detta kommer från herren sebaot; han är underbar i råd och stor i vishet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geloofd sy die here, want hy het sy goedertierenheid aan my wonderbaar gemaak, in 'n vaste stad.
lovad vare herren, ty han har bevisat mig sin underbara nåd genom att beskära mig en fast stad!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die engel van die here sê vir hom: waarom vra jy dan na my naam terwyl hy wonderbaar is?
herrens ängel sade till honom: »varför frågar du efter mitt namn? det är alltför underbart.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek loof u, omdat ek so vreeslik wonderbaar is; wonderbaar is u werke! en my siel weet dit alte goed.
jag tackar dig för att jag är danad så övermåttan underbart; ja, underbara äro dina verk, min själ vet det väl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan sal julle oorvloedig eet en versadig wees en die naam van die here julle god prys wat wonderbaar met julle gehandel het, en my volk sal in ewigheid nie beskaamd staan nie.
och i skolen få äta till fyllest och bliva mätta; och då skolen i lova herrens, eder guds, namn, hans som har handlat så underbart med eder; och mitt folk skall icke komma på skam evinnerligen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie verberg die raadsbesluit daar sonder kennis? so het ek dan gespreek sonder om te verstaan, dinge te wonderbaar vir my, wat ek nie begryp nie.
vem var då jag som i oförstånd gav vishet namn av mörker? jag ordade ju om vad jag icke begrep, om det som var mig för underbart och det jag ej kunde förstå.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ag, here here, kyk, u het die hemel en die aarde gemaak deur u grote krag en deur u uitgestrekte arm; geen ding is vir u te wonderbaar nie.
»ack herre, herre, du är ju den som har gjort himmel och jord genom din stora kraft och din uträckta arm. intet är så underbart att du icke skulle förmå det,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sou iets vir die here te wonderbaar wees? hierdie tyd, oor 'n jaar, sal ek na jou terugkom, en sara sal 'n seun hê.
Är då något så underbart, att herren icke skulle förmå det? på den bestämda tiden skall jag komma tillbaka till dig, vid denna tid nästa år, och då skall sara hava en son.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom sal ek voortgaan om wonderlik te handel met hierdie volk, wonderlik en wonderbaar; en die wysheid van hulle wyse manne sal vergaan, en die verstand van hulle verstandige mense sal wegskuil.
därför skall jag ännu en gång göra underbara ting mot detta folk, ja, underbara och förunderliga; de visas vishet skall förgås, och de förståndigas förstånd skall bliva förmörkat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'n bedevaartslied. van dawid. o here, my hart is nie hoog en my oë nie trots nie; ook wandel ek nie in dinge wat vir my te groot en te wonderbaar is nie.
en vallfartssång; av david. herre, mitt hjärta står icke efter vad högt är, och mina ögon se ej efter vad upphöjt är, och jag umgås icke med stora ting, med ting som äro mig för svåra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesus sê vir hulle: het julle nooit in die skrifte gelees nie: die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword. hy het van die here gekom en is wonderbaar in ons oë?
jesus sade till dem: »ja, haven i aldrig läst i skrifterna: 'den sten som byggningsmännen förkastade. den har blivit en hörnsten; av herren har den blivit detta, och underbar är den i våra ögon'?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :