Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en hiram het aan die koning honderd en twintig talente goud gestuur.
vả, hi-ram đã gởi cho vua sa-lô-môn một trăm hai mươi ta lâng vàng.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neem dan die talent van hom weg en gee dit aan die een wat die tien talente het;
vậy, các ngươi hãy lấy ta-lâng của người nầy mà cho kẻ có mười ta-lâng.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ook het hy uit israel honderd duisend dapper helde vir honderd talente silwer gehuur.
người cũng mộ mười vạn người mạnh dạn trong y-sơ-ra-ên, giá một trăm ta lâng bạc.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toe hy begin afreken, word daar een na hom gebring wat tien duisend talente skuldig was.
khi vua khởi soát sổ, thì có người đem nộp một tên kia mắc nợ vua một vạn ta-lâng.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die een wat die vyf talente ontvang het, het daarmee gaan werk en vyf ander talente gewin.
tức thì, người đã nhận năm ta-lâng đi làm lợi ra, và được năm ta-lâng khác.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die gewig van salomo se inkomste aan goud in een jaar was ses honderd ses en sestig talente goud;
vàng mà vua sa-lô-môn nhận được mỗi năm cân đến sáu trăm bảy mươi ta lâng,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tot honderd talente silwer en tot honderd kor koring en tot honderd bat wyn en tot honderd bat olie toe en sout sonder beperking.
đến một trăm ta lâng bạc, một trăm bao lúa miến, một trăm thùng rượu, một trăm thùng dầu, và muối không hạn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle het in ofir aangekom en daarvandaan goud gaan haal, vier honderd en twintig talente, en dit na koning salomo gebring.
họ đi Ô-phia đem về cho sa-lô-môn bốn trăm hai mươi ta lâng vàng.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
drie duisend talente goud, uit goud van ofir, en sewe duisend talente gelouterde silwer om daarmee die mure van die geboue oor te trek;
tức là ba ngàn ta lâng vàng Ô-phia, và bảy ngàn ta lâng bạc thét, đặng dùng bọc các vách đền;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ek het in hulle hand afgeweeg: ses honderd en vyftig talente silwer en silwervoorwerpe van honderd talente, honderd talente in goud,
vậy, ta cân giao cho họ sáu trăm năm mươi ta lâng bạc, khí dụng bằng bạc giá một trăm ta lâng, và một trăm ta ta lâng vàng,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en aan die een gee hy vyf talente en aan die ander twee en aan die ander een, aan elkeen na sy vermoë; en hy het dadelik op reis gegaan.
chủ đó cho người nầy năm ta-lâng, người kia hai, người khác một, tùy theo tài mỗi người; đoạn, chủ lên đường.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as die koning dit goedvind, laat daar dan geskrywe word om hulle te verdelg, en ek sal tien duisend talente silwer afweeg in die hande van die beamptes om dit by die skatte van die koning te voeg.
nếu điều đó vừa ý vua, khá giáng chiếu chỉ truyền tuyệt diệt chúng nó đi; rồi tôi sẽ cân mười ta lâng bạc phó vào tay những quan đốc tư để đem vào kho vua.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pul, die koning van assirië, het die land oorval, en menáhem het aan pul duisend talente silwer gegee, dat sy hande met hom sou wees om die koningskap in sy hand te versterk.
phun, vua a-si-ri, loán đến trong xứ; mê-na-hem bèn nộp cho người một ngàn ta lâng bạc, để người giúp đỡ làm cho nước mình đặng vững vàng trong tay người.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die een wat die twee talente ontvang het, kom ook en sê: meneer, twee talente het u aan my toevertrou; hier het ek twee ander talente daarby verdien.
người đã nhận hai ta-lâng cũng đến mà thưa rằng: lạy chúa, chúa đã cho tôi hai ta-lâng; đây nầy, tôi đã làm lợi ra được hai ta-lâng nữa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al die goud wat vir die werk gebruik is, by al die werk van die heiligdom--die goud wat as offer aangebied was, het bedra nege en twintig talente en sewe honderd en dertig sikkels volgens die sikkel van die heiligdom.
hết thảy vàng đã hiệp dùng vào các công việc nơi thánh (ấy là vàng dâng) được hai mươi chín ta lâng, bảy trăm ba chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die honderd talente silwer het gedien om die voetstukke van die heiligdom en die voetstukke van die voorhangsel te giet; honderd voetstukke vir honderd talente, 'n talent vir 'n voetstuk.
vậy, phải một trăm ta lâng bạc đặng đúc các lỗ trụ của nơi thánh, và lỗ trụ màn; một trăm ta lâng cho một trăm lỗ trụ, tức một ta lâng vào mỗi lỗ trụ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle het gegee vir die diens van die huis van god: aan goud vyf duisend talente en tien duisend darieke; en aan silwer tien duisend talente; en aan koper agttien duisend talente; en aan yster honderd duisend talente.
dâng về công việc đền Ðức chúa trời, năm ngàn ta lâng vàng, mười ngàn đa-riếc, mười ngàn ta lâng bạc, mười tám ngàn ta lâng đồng, và một trăm ngàn ta lâng sắt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :