Vous avez cherché: verwonderd (Afrikaans - Wolof)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Wolof

Infos

Afrikaans

en toe hulle dit hoor, was hulle verwonderd en het hom verlaat en weggegaan.

Wolof

bi nga xamee ne dégg nañu loolu, ñu waaru, bàyyi ko, daldi dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en die volk het op sagaría bly wag en was verwonderd dat hy so lank in die tempel vertoef.

Wolof

fekk na booba mbooloo maa ngi xaar, jaaxle lool ci li sakariya yàgg ca bérab bu sell ba.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en almal wat dit gehoor het, was verwonderd oor wat deur die herders aan hulle vertel is;

Wolof

Ñi dégg li sàmm yi doon wax ñépp daldi waaru lool.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

hy vra toe 'n skryfbordjie en skryf: johannes is sy naam. en almal was verwonderd.

Wolof

sakariya laaj àlluwa, bind ci ne: «yaxya la tudd.» Ñépp daldi waaru.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hy het weggegaan en in dekápolis begin verkondig watter groot dinge jesus aan hom gedoen het, en almal was verwonderd.

Wolof

noonu waa ji dem ci diiwaanu fukki dëkk yi, daldi fa yégle la ko yeesu defal, ba ñépp waaru.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hulle kon hom nie voor die volk op 'n woord betrap nie, en verwonderd oor sy antwoord het hulle geswyg.

Wolof

noonu mënuñu ko woon a jàpp ciy waxam ci kanamu mbooloo ma; ñu waaru ci tontoom, ba wedam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hulle was almal verbaas en verwonderd en sê vir mekaar: is almal wat daar spreek, dan nie galileërs nie?

Wolof

Ñu waaru te yéemu naa: «gisleen, ñiy wax ñépp, ndax duñu waa diiwaanu galile?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en almal was verslae oor die majesteit van god. en toe almal verwonderd was oor alles wat jesus gedoen het, sê hy vir sy dissipels:

Wolof

ku nekk waaru na ndax màggug yàlla. bi ñuy yéemu ci li mu doon def, yeesu ne taalibeem ya:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ek het een van sy koppe gesien net of dit dodelik gewond was, en sy dodelike wond is genees. en die hele wêreld het verwonderd agter die dier aan gegaan.

Wolof

benn ca bopp ya mel ni dafa gaañu ba dee. waaye gaañu-gaañu ba daldi wér. waa àddina sépp yéemu, daldi topp rab wa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

toe antwoord jesus en sê vir hulle: betaal aan die keiser wat die keiser toekom, en aan god wat god toekom. en hulle was verwonderd oor hom.

Wolof

noonu yeesu ne leen: «joxleen nag sesaar li sesaar moom, te jox yàlla li yàlla moom.» Ñu daldi waaru ci mbiram.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en almal het vir hom getuienis gegee en was verwonderd oor die aangename woorde wat uit sy mond kom; en hulle sê: is hy nie die seun van josef nie?

Wolof

Ñépp di seede lu rafet ci yeesu, di waaru ci wax ju neex, ji mu doon yégle, ñu naan: «ndax kii du doomu yuusufa?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en toe petrus dit sien, sê hy vir die volk: israeliete, waarom is julle hieroor verwonderd, of waarom kyk julle ons so aan asof ons deur ons eie krag of godsvrug bewerk het dat hy loop?

Wolof

bi piyeer gisee loolu nag, mu ne mbooloo mi: «yéen waa israyil, lu tax ngeen waaru ci lii? lu tax ngeen di nu xool jàkk, mel ni ci sunu kàttan, mbaa ci sunu ragal yàlla lanu doxloo kii?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hy sê vir hulle: waar is julle geloof? maar hulle was bang en verwonderd en het vir mekaar gesê: wie is hy tog, dat hy selfs die winde en die water gebied en hulle hom gehoorsaam is!

Wolof

yeesu ne taalibe yi: «ana seen ngëm?» Ñu daldi tiit te waaru, naan ci seen biir: «kii moo di kan? mi ngi jox ndigal ngelaw li ak ndox mi, ñu koy déggal.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,353,670 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK