Vous avez cherché: kana kaluare (Albanais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

German

Infos

Albanian

kana kaluare

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Allemand

Infos

Albanais

kana test

Allemand

kanatest

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

a pota kana hiq

Allemand

schmeckt es dir nicht

Dernière mise à jour : 2020-06-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

lojë vëmendjeje për të mësuar gërmat japoneze kana

Allemand

Übungsprogramm zum lernen der japanischen silbenalphabete

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

e kam jetuar një pjesë të asaj të kaluare, dhe në qoftë se nuk kam dalë duhet ta ketë një arsye.

Allemand

ich lebte in einem teil der vergangenheit, und ich bin nicht ohne grund ausgestiegen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

po pi direkt nga kana e ujit, në vend që të pijë me gotë, që jam i sigurt se duhet ta ketë aty.

Allemand

trinkt direkt aus der wasserkaraffe, anstatt aus dem glas, das ganz sicher da oben ist.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

simon pjetri, thomai i quajtur binjaku, natanaeli nga kana e galilesë, të bijtë e zebedeut dhe dy të tjerë nga dishepujt e tij ishin bashkë.

Allemand

es waren beieinander simon petrus und thomas, der da heißt zwilling, und nathanael von kana in galiläa und die söhne des zebedäus und andere zwei seiner jünger.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

ajo që ke bërë nuk është aspak e mirë. ashtu siç është e vërtetë që zoti rron, ju meritoni vdekjen, sepse nuk e keni ruajtur mirë zotërinë tuaj, të vajosurin e zotit! dhe tani shiko ku është shtiza e mbretit dhe kana e ujit që ishte pranë kokës së tij!".

Allemand

es ist aber nicht fein, was du getan hast. so wahr der herr lebt, ihr seid kinder des todes, daß ihr euren herrn, den gesalbten des herrn, nicht behütet habt. nun siehe, hier ist der spieß des königs und der wasserbecher, die zu seinen häupten waren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,945,889 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK