Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mos u vono.
komm nicht zu spät.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- mos u...
- wir wollen...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mos u qart
sehr deutlich
Dernière mise à jour : 2021-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mos u afro.
kein zutritt
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mos u liro!
mir arbeit und eine bleibe suchen, wo wir wohnen können.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- mos u tall.
also, komm schon.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mos u vono me shume.
hör auf rumzulaufen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- mos u vono për nesër.
sei morgen pünktlich.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mos u derzho
sorge
Dernière mise à jour : 2021-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mos u ankoh.
beschweren sie sich nicht.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mos u dorezoni!
keiner ergibt sich!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- mos u afroni.
bleibt zurück!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- mos u lemeris!
- werd nicht hysterisch.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mos u vono shumë, znj. cullen.
lass mich nicht zu lange warten, mrs cullen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mos u vono përsëri. unë nuk do te vonohem.
lass mich nie wieder hängen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- mos u vono për në shtëpi. - ok. faleminderit.
komm nicht zu spät nach hause.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dhe sa për fejesën tonë të lutem mos u vono më.
was unsere verlobung angeht, zögere bitte nicht länger.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mos u vono. nuk dua që të marrë sërish taksi.
bitte sei pünktlich.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mos u vono për kthimin ne shtëpi... për arsye të përpindshave në albion.
wenn du nach hause gehst, spute dich, sohn, denn ungeheuer streifen durch albion.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mos u vono, mos hezito, mos dysho, kur rasti është aty, kur impulsi është aty, kur intuita e brëndëshme është aty,
verzögern sie nichts, halten sie sich nicht für schlauer, zweifeln sie nicht! wenn sich die gelegenheit ergibt, wenn der impuls da ist, wenn der intuitive stups von innen kommt, dann handeln sie.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: