Vous avez cherché: shkëmbinj (Albanais - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Allemand

Infos

Albanais

shkëmbinj!

Allemand

felsen!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

shkëmbinj fosfori.

Allemand

phosphatgestein.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe do të varrosen nën këta shkëmbinj.

Allemand

explosion und einsturz. die verfolger bleiben darunter liegen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

e gjetëm te fari duke vrapuar mbi shkëmbinj.

Allemand

wir fanden sie am leuchtturm. sie ließ steinchen hüpfen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

e humba duke u ngjitur 20 m nëpër shkëmbinj.

Allemand

sie sind 20 meter tief in einen abhang gefallen. verloren.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

banon mbi shkëmbinj dhe qëndron mbi krepa të rrëpirta.

Allemand

in den felsen wohnt er und bleibt auf den zacken der felsen und auf berghöhen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

perënditë jetojnë në re dhe titanët të varrosur në shkëmbinj...

Allemand

von göttern, die in den wolken wohnen. und titanen, die im berg eingeschlossen sind.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

përshëndetje. mund të marr një deuar në shkëmbinj, të lutem?

Allemand

einen dewar's mit eis, bitte.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe me themudin, të cilët shpuan shkëmbinj në luginën (kura),

Allemand

sowie mit thamud, diejenigen, die den fels im tal ausmeißelten,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

merrë disa shkëmbinj në xhepat tua... ... sepsekjoështëegjithaqëkemi për të hedhur në japonezët.

Allemand

dann nehmen sie viele steine mit, weil das alles ist, was wir noch auf die japaner schmeißen können.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

nuk më mbetet veç të merrem vetë me isengardin sonte, ...me gurë e me shkëmbinj.

Allemand

meine aufgabe heute nacht ist isengart, mit fels und stein!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

sa e thjeshtë të gjejmë rrugën për në emin muil, mes labirinteve të pakalueshëm plot shkëmbinj të thepisur.

Allemand

wir müssen also nur den weg durch emyn muil finden, ein undurchquerbares labyrinth aus messerscharfen felsen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

jo vetëm se janë të shpejtë si vetëtima por gjithashtu ngjiten në këto shkëmbinj të mprehtë... sikur dalin për model.

Allemand

sie sind blitzschnell, und sie klettern über scharfe feisen, ais wäre das gar nichts.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

pastaj kuptoj se jam në buzë të një kanali shtatë këmbë lartësi dhe zoti e di sa shumë shkëmbinj kishte. shishe të thyera dhe minj.

Allemand

dann merke ich, dass ich am rand eines 2 m tiefen betongrabens stehe, mit steinen, kaputten flaschen und ratten drin.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

në tokë, që nuk janë të përbërë nga gurë e shkëmbinj, por ka diçka, ka diçka brenda nesh që ata nuk mund ta cënojnë, nuk mund ta prekin.

Allemand

dass dass in dir etwas ist, das sie nicht kriegen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

mjegullat e lartësuara të pyjeve të gjelbër të harlisur, freskia e puhizave të maleve me shkëmbinj, aroma e parfumit të erës pas një dushi ftohës nga shiu, bimët, njeriu dhe ne, kafshët.

Allemand

der dunst in den wäldern, die felsigen bergrücken, der geruch des windes nach einem regenschauer, die pflanzen, die menschen und die tiere.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ata ofrojnë një pamje të shkurtër të tokës sonë në fillimet e saj, shkëmbinj të shkrirë që rrjedhin nga thellësitë, ngurtësohen, plasariten, fryhen ose shpërhapen në një kore të hollë, përpara se të bien në gjumë për një kohë.

Allemand

sie lassen uns ahnen, was unsere erde am anfang war. geschmolzenes gestein aus der tiefe, erstarrend, brechend, blasen werfend oder eine dünne kruste bildend, bevor es für eine zeit in schlaf fiel.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,165,403 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK