Vous avez cherché: besëlidhjen (Albanais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

English

Infos

Albanian

besëlidhjen

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Anglais

Infos

Albanais

i njëjti debil që ka shkruajtur besëlidhjen e re?

Anglais

the same schmuck who wrote the new testament?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

besëlidhjen që lidhi me abrahamin dhe betimin që i bëri isakut,

Anglais

which covenant he made with abraham, and his oath unto isaac;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

besëlidhjen e lidhur me abrahamin, betimin që i ka bërë isakut,

Anglais

even of the covenant which he made with abraham, and of his oath unto isaac;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

unë do të lidh besëlidhjen time me ty dhe ti do të pranosh që unë jam zoti,

Anglais

and i will establish my covenant with thee; and thou shalt know that i am the lord:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ai mban mend përjetë besëlidhjen e tij dhe për një mijë breza fjalën e komanduar prej tij,

Anglais

he hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

"sa për mua, unë caktoj besëlidhjen time me ju dhe me brezin që vjen pas jush,

Anglais

and i, behold, i establish my covenant with you, and with your seed after you;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

ai u jep ushqime atyre që kanë frikë prej tij dhe do ta mbajë mend gjithnjë besëlidhjen e tij.

Anglais

he hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ai ka shtrirë duart kundër atyre që jetonin në paqe me të, ka shkelur besëlidhjen e tij.

Anglais

he hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

për të treguar mëshirë tek etërit tanë e për t'u kujtuar për besëlidhjen e tij të shenjtë,

Anglais

to perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

mbaji mend ata, o perëndia im, sepse kanë ndotur priftërinë dhe besëlidhjen e priftërisë dhe të levitëve!

Anglais

remember them, o my god, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the levites.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

"megjithatë do të kujtoj besëlidhjen që lidha me ty në ditët e rinisë sate dhe do të lidh me ty një besëlidhje të përjetëshme.

Anglais

nevertheless i will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and i will establish unto thee an everlasting covenant.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

ai i dërgoi popullit të tij shpëtimin, ka vendosur besëlidhjen e tij përjetë; i shenjtë dhe i tmerrshëm është emri i tij.

Anglais

he sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ishit në atë kohë pa krishtin, të huaj në qytetërinë e izraelit dhe të huaj për besëlidhjen e premtimit, pa pasur shpresë dhe duke qënë pa perëndi në botë.

Anglais

wherefore remember, that ye being in time past gentiles in the flesh, who are called uncircumcision by that which is called the circumcision in the flesh made by hands;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe unë do të kujtohem për besëlidhjen time midis meje dhe jush si dhe me çdo gjallesë të çfarëdo lloji mishi, dhe ujërat nuk do të shndërrohen më në një përmbytje për të shkatërruar çfarëdo lloj mishi.

Anglais

and i will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

atëherë unë do të kujtohem për besëlidhjen time të lidhur me jakobin, do të kujtohem për besëlidhjen time të lidhur me isakun dhe për besëlidhjen time me abrahamin dhe do të kujtohem për vendin;

Anglais

then will i remember my covenant with jacob, and also my covenant with isaac, and also my covenant with abraham will i remember; and i will remember the land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

"bjeri borisë! armiku do të vërsulet mbi shtëpinë e zotit si një shqiponjë, sepse kanë shkelur besëlidhjen time dhe kanë marrë nëpër këmbë ligjin tim.

Anglais

set the trumpet to thy mouth. he shall come as an eagle against the house of the lord, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

"kështu thotë zoti: në qoftë se ju mund të anuloni besëlidhjen time me ditën dhe besëlidhjen time me natën, në mënyrë që mos ketë më ditë a natë në kohën e tyre,

Anglais

thus saith the lord; if ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

atëherë do të përgjigjen: "sepse kanë braktisur besëlidhjen e zotit, perëndisë së etërve të tyre, që ai lidhi me ta kur i nxori nga vendi i egjiptit;

Anglais

then men shall say, because they have forsaken the covenant of the lord god of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of egypt:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

(sepse zoti, perëndia yt, është një zot mëshirëplotë); ai nuk të ka braktisur dhe nuk do të të shkatërrojë, nuk do të harrojë besëlidhjen për të cilën iu betua etërve të tu.

Anglais

(for the lord thy god is a merciful god;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

a nuk kemi të gjithë të njëjtin atë? a nuk na ka krijuar i njëjti perëndi? pse, pra, veprojmë me pabesi me njeri tjetrin, duke përdhosur besëlidhjen e etërve tanë?

Anglais

have we not all one father? hath not one god created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,989,918 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK