Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
islandeze kanë demonstruar këtë (
volcano episodes have demonstrated this (
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
përse gjithnjë ke për demonstruar?
why i always got to demonstrate it?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por keni demonstruar intelegjencë të vërtet.
but you showed real smarts.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
letra shprehte mirënjohje për profesionalizmin e demonstruar për rastin.
he confirmed that the democratic party won in all three constituencies in shkoder, lushnja and gjirokaster.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"serbia ka demonstruar se është një faktor stabiliteti në rajon...
"serbia has demonstrated it is a factor of stability in the region. ...
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
si per magjistratet e tjere dhe per ta demonstruar edhe sot nuk do kete me zona te privilegjuara:
and the other magistrates of this office as well. as proof, there will be no more privileged work areas.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
votuesit e turqisë kanë demonstruar edhe një herë besimin e tyre në demokracinë dhe rendin e ligjit.
turkey's voters have once again demonstrated their confidence in democracy and the rule of law.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
këta zotërinj kanë dalë vullnetarë për të demonstruar si përdoret një armë me dridhje për të gjunjëzuar një të dyshuar.
these gentlemen have kindly volunteered to demonstrate how a stun gun is used to subdue a suspect.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sipas goncz, qeveria e re e serbisë ka demonstruar rezultate të ndjeshme duke arrestuar radovan karaxhiç.
according to goncz, serbia's new government has demonstrated significant results by arresting radovan karadzic.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ministri i ekonomisë mllagjan dinkiç tha pas takimit se kompanitë gjermane kanë demonstruar interes në energjinë, aviacionindhe hekurudhat.
economy minister mladjan dinkic said after the meeting that german companies have demonstrated interest in the energy, aviation and railway sectors.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
po të qe demonstruar më tepër largpamësi, paratë e shpenzuara në përpjekjet rimëkëmbëse mund të kishin ndihmuar të lehtësohej fatkeqësia.
had more foresight been demonstrated, the money now being spent on recovery efforts could have helped alleviate the disaster in the first place.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ai ishte duke demonstruar kundër ndërtimit të digave dhe hidrocentraleve në luginat malore të paprekura të bregdetit të detit të zi të mbështetur nga qeveria.
he was demonstrating against the government-backed construction of dams and hydroelectric plants in the pristine mountain valleys of the black sea coast.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
autoritetet serbe do të bëjnë çmos ta arrestojnë atë, u zotua tadiç duke shtuar se vendi ka demonstruar gadishmërinë e tij të bashkëpunojë plotësisht me gjykatën.
serbian authorities will do their best to arrest him, tadic pledged, adding that his country has demonstrated its readiness to co-operate fully with the tribunal.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"unë mendoj se beogradi ka demonstruar pjekuri evropiane dhe ndihmoi politikën e jashtme të be, që nuk është e bashkuar mbi statusin e kosovës.
"i think belgrade has demonstrated european maturity and helped the foreign policy of the eu, which is not united on kosovo's status.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
festivali xhazi në ramazan është i pari i këtij lloji në botë, duke përzjerë fenë dhe xhazin nëpër shekuj dhe kulturat muzikore për të demonstruar mundësinë e paqes dhe harmonisë.
jazz in ramadan festival is the first of its kind in the world, blending religion and jazz across centuries and musical cultures to demonstrate the possibility of peace and harmony.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"elektorati serb ka demonstruar qartë se zemra e vet është në evropë," tha të hënën në një deklaratë ambasada e shba në beograd.
"the serbian electorate has clearly demonstrated that its heart is in europe," the us embassy in belgrade said in a statement monday.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
diplomacia, prandaj, siç e kemi demonstruar, është harta e civilizimit, duke ju caktuar kombeve rrugën më të sigurt të largimit... të mbushur me rrezik.
diplomacy, therefore, as we've demonstrated, is the very map and marker of civilization, pointing nations the safest way through country...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qeveria e kryeministrit vojislav koshtunica kishte demonstruar "një qëndrim kundërshtues ndaj gjykatës, gjë që sfidon gjithashtu këshillin e sigurimit,' akuzoi del ponte.
the government of prime minister vojislav kostunica was demonstrating "a defiant attitude towards the tribunal -- which also challenges the security council," del ponte charged.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"turqia ofron një urë ndërkulturore, duke penguar polarizimin dhe duke demonstruar se islami dhe demokracia mund të bashkëjetojnë ," tha javën e shkuar kryenegociatori i turqisë egemen badis.
"turkey provides an intercultural bridge, preventing polarisation, and demonstrating that islam and democracy can co-exist," turkey's chief negotiator egemen bagis said last week.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
duke ju drejtuar popullit të kosovës në një fjalim, ai tha: "ju keni demonstruar vazhdimisht një shkallë të lartë durimi dhe pjekurie gjatë kësaj kohe historike në të ardhemn e kosovës."
addressing the people of kosovo in a speech, he said, "you have continually demonstrated a high degree of patience and maturity during this historical time in kosovo's future."
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent