Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zoti ju foli në sy në mal, nga mesi i zjarrit.
ansigt til ansigt talede herren med eder på bjerget ud fra ilden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moisiu, pra, u ngjit në mal dhe reja e mbuloi përsëri malin.
derpå steg moses op på bjerget. da indhyllede skyen bjerget,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do ta ngresh tabernakullin me trajtën e përpiktë që t'u tregua në mal.
og du skal rejse boligen på den måde, som vises dig på bjerget.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
një mal i perëndisë është mali i bashanit, një mal me shumë maja është mali i bashanit.
da den almægtige splittede kongerne der, faldt der sne på zalmon."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dhe shiko të bësh çdo gjë simbas modelit që t'u tregua në mal".
se til, at du udfører det efter det forbillede, som vises dig på bjerget.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
do të shkatërrojë mbi këtë mal mbulesën që mbulonte tërë popujt, po kështu edhe mbulesën e shtrirë mbi të gjitha kombet.
og han borttager på dette bjerg sløret, som tilslører alle folkeslag, og dækket, der dækker alle folk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe ai, kur pa turmat, u ngjit në mal dhe, pasi u ul, iu afruan dishepujt e tij.
men da han så skarerne, steg han op på bjerget; og da han havde sat sig, gik hans disciple hen til ham,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atëherë amalekitët dhe kananejtë, që banonin mbi këtë mal, zbritën poshtë, i thyen dhe i vunë përpara deri në hormah.
da steg amalekiterne og kana'anæerne, der boede der i bjerglandet, ned og slog dem og adsplittede dem lige til horma.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ngrini një flamur mbi një mal të lartë, ngrini zërin ndaj tyre, lëvizni dorën që të hyjnë në portat e princave.
rejs banner på et nøgent bjerg, råb også til dem, vink, så de drager igennem fyrsternes porte!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"ja ku jam kundër teje, o mal i shkatërrimit", thotë zoti, "ti që shkatërron tërë tokën. unë do të shtrij dorën time kundër teje, do të të rrokullis poshtë nga shkëmbinjtë dhe do të të bëj një mal të djegur.
se, jeg kommer over dig, du ødelæggende bjerg, lyder det fra herren, du, som ødelægger hele jorden; jeg udrækker hånden imod dig og vælter dig ned fra klipperne og gør dig til et afsvedet bjerg;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.