Vous avez cherché: po si do ja bejm (Albanais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

Danish

Infos

Albanian

po si do ja bejm

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Danois

Infos

Albanais

po atëherë si do të përmbusheshin shkrimet, sipas të cilave duhet të ndodhë kështu?''.

Danois

hvorledes skulde da skrifterne opfyldes, at det bør gå således til?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

dhe ai u tha atyre: ''po si, ende nuk po kuptoni?''.

Danois

og han sagde til dem "hvorledes forstå i da ikke?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

kurrë mos qoftë! sepse atëherë, si do ta gjykonte zoti botën?

Danois

det være langt fra! thi hvorledes skal gud ellers kunne dømme verden?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

aspak! ne që jemi të vdekur për mëkatin, si do të jetojmë akoma në të?

Danois

det være langt fra! vi, som jo ere døde fra synden, hvorledes skulle vi endnu leve i den?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

kështu ai shkoi të merret vesh me krerët e priftërinjve e dhe me krerët e rojës për mënyrën se si do ta tradhtonte.

Danois

og han gik hen og talte med ypperstepræsterne og høvedsmændene om, hvorledes han vilde forråde ham til dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe të gjitha këto i bën i njëjti dhe i vetmi frymë, duke i ndarë gjithsecilit dhunti veç e veç ashtu si do vetë.

Danois

men alt dette virker den ene og samme Ånd, som uddeler til enhver især; efter som han vil.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe maria i tha engjëllit: ''si do të ndodhë kjo, përderisa unë nuk njoh burrë?''.

Danois

men maria sagde til engelen: "hvorledes skal dette gå til, efterdi jeg ikke ved af nogen mand?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

pastaj u tha atyre: ''nuk e kuptoni këtë shëmbëlltyrë? po atëhere si do t'i kuptoni të gjitha shëmbëlltyrat e tjera?

Danois

og han siger til dem: "fatte i ikke denne lignelse? hvorledes ville i da forstå alle de andre lignelser?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

(sepse në qoftë se dikush nuk di të qeverisë familjen e vet, si do të kujdeset për kishën e perëndisë?).

Danois

en mand, som forestår sit eget hus vel, som har børn, der ere lydige med al Ærbarhed;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

do të shkojmë në shkretëtirë duke ecur tri ditë me radhë dhe do të bëjmë fli për zotin, perëndinë tonë, ashtu si do të na urdhërojë ai".

Danois

lad os drage tre dagsrejser ud i Ørkenen og ofre til herren vor gud, således som han har pålagt os!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

dhe dishepujt e tij iu përgjigjën: ''si do të mund t'i ngopte me bukë këta dikush, këtu në shkretëtirë?''.

Danois

og hans disciple svarede ham: "hvorfra skal nogen kunne mætte disse med brød her i en Ørken?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

dhe u tha: "shikomëni mua dhe veproni ashtu si do të veproj unë; kur të kem arritur në kufijtë e kampit, ju do të veproni pikërisht si unë.

Danois

og han sagde til dem: "giv agt på mig og gør som jeg! når jeg kommer til udkanten af lejren. skal i gøre som jeg;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

"po të të vinin natën cuba ose kusarë, si do të shkatërroheshe! a nuk do të vidhnin aq sa u mjafton? po të të vinin vjelësit e rrushit, a nuk do të linin disa vile për të mbledhur?

Danois

du skulde vel ikke have tyve til gæster, natlige voldsmænd? hvor er du lagt øde; de stjæler jo alt, hvad de lyster! du skulde vel ikke have høstmænd i vingården? efterslæt levner de ikke!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

abneri i tha përsëri asahelit: "hiq dorë nga ndjekja. pse më detyron të të shtrij për tokë? si do të mund ta shikoj atëherë në fytyrë vëllanë tënd joab?".

Danois

da sagde abner videre til asa'el: "stands med at forfølge mig! hvorfor skal jeg slå dig til jorden? og hvorledes skal jeg så kunne se din broder joab i Øjnene?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,108,294 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK