Vous avez cherché: profetët (Albanais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

Danish

Infos

Albanian

profetët

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Danois

Infos

Albanais

nga këto dy urdhërime varet i tërë ligji dhe profetët''.

Danois

af disse to bud afhænger hele loven og profeterne."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

ju, pra, do t'i njihni profetët nga frytet e tyre.

Danois

altså skulle i kende dem af deres frugter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

"etërit tuaj ku janë? po profetët a rrojnë vallë përjetë?

Danois

eders fædre, hvor er de? og profeterne, lever de evigt?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

kini kujdes, pra, që të mos ju ndodhë ajo që është thënë në profetët:

Danois

ser nu til, at ikke det, som er sagt ved profeterne, kommer over eder:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

kështu ashabi dërgoi e thirri tërë bijtë e izraelit dhe i mblodhi profetët në malin karmel.

Danois

da sendte akab bud rundt til alle israeliterne og samlede profeterne på karmels bjerg.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ashabi i njoftoi jezebelit tërë ato gjëra që elia kishte bërë dhe si kisht vrarë me shpatë tërë profetët.

Danois

akab fortalte nu jesabel alt, hvad elias havde gjort, og hvorledes han havde ihjelslået alle profeterne med sværd,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

abrahami u përgjigj: "kanë moisiun dhe profetët, le t'i dëgjojnë ata".

Danois

men abraham siger til ham: de have moses og profeterne, lad dem høre dem!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

gjithashtu të gjithë profetët, të gjithë ata që kanë folur qysh nga samueli e këtej, i kanë shpallur këto ditë.

Danois

men også alle profeterne, fra samuel af og derefter, så mange som talte, have også forkyndt disse dage.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ata u përgjigjën: ''disa gjon pagëzori, të tjerë elia, dhe të tjerë një nga profetët''.

Danois

og de sagde til ham: "johannes døberen; og andre: elias; men andre: en af profeterne."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

gëzohuni dhe ngazëllohuni, sepse shpërblimi juaj është i madh në qiej, sepse kështu i kanë përndjekur profetët që qenë para jush''.

Danois

glæder og fryder eder, thi eders løn skal være stor i himlene; thi således have de forfulgt profeterne, som vare før eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

"më kot i kam goditur bijtë tuaj; nuk e pranuan korrigjimin. shpata juaj i ka përpirë profetët tuaj si një luan shkatërrimtar.

Danois

forgæves slog jeg eders børn, de tog ikke ved lære, som hærgende løve fortærede sværdet profeterne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

atëherë elia i tha popullit: "kam mbetur vetëm unë nga profetët e zotit, ndërsa profetët e baalit janë katërqind e pesëdhjetë.

Danois

da sagde elias til folket: "jeg er den eneste af herrens profeter, der er tilbage, og ba'als profeter er 450 mand;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

cilin nga profetët nuk e përndoqën etërit tuaj? ata vranë edhe ata që paralajmeronin ardhjen e të drejtit, për të cilin tani ju jeni bërë tradhtarë dhe vrasës;

Danois

hvem af profeterne er der, som eders fædre ikke have forfulgt? og de ihjelsloge dem, som forud forkyndte om den retfærdiges komme, hvis forrædere og mordere i nu ere blevne,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

''o zot, profetët e tu i vranë dhe altarët e tu i prishën, dhe unë mbeta i vetëm, dhe ata kërkojnë jetën time''.

Danois

"herre! dine profeter have de ihjelslået, dine altre have de nedbrudt, og jeg er den eneste, der er levnet, og de efterstræbe mit liv."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

gëzohuni atë ditë dhe hidhuni nga gëzimi, sepse ja, shpërblimi juaj është i madh në qiell; në të njëjtën mënyrë, pra, etërit e tyre i trajtonin profetët.

Danois

glæder eder på den dag og jubler; thi se, eders løn er stor i himmelen. thi på samme måde gjorde deres fædre ved profeterne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

''mos mendoni se unë erdha për të shfuqizuar ligjin ose profetët; unë nuk erdha për t'i shfuqizuar, po për t'i plotësuar.

Danois

mener ikke, at jeg er kommen for at nedbryde loven eller profeterne;jeg er ikke kommen for at nedbryde, men for at fuldkomme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

"kam dëgjuar atë që thonë profetët që profetizojnë gënjeshtra në emrin tim, duke thënë: "pashë një ëndërr, pashë një ëndërr!".

Danois

jeg har hørt, hvad profeterne, der profeterer løgn i mit navn, siger: "jeg har drømt, jeg har drømt!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

"sepse unë nuk i kam dërguar", thotë zoti, "por ata profetizojnë gënjeshtrën në emrin tim, me qëllim që unë t'ju shpërndaj dhe ju të vdisni, ju dhe profetët që ju profetizojnë".

Danois

jeg har ikke sendt dem, lyder det fra herren, og de profeterer løgn i mit navn, for at jeg skal bortstøde eder, så i går til grunde sammen med profeterne, der profeterer for eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,249,615 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK