Vous avez cherché: shërbëtorët (Albanais - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

Esperanto

Infos

Albanian

shërbëtorët

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Espéranto

Infos

Albanais

kështu shërbëtorët e mbretit ezekia shkuan te isaia.

Espéranto

kaj la servantoj de la regxo hxizkija venis al jesaja.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

në ato ditë do të përhap frymën time edhe mbi shërbëtorët dhe shërbëtoret.

Espéranto

ecx sur la sklavojn kaj sur la sklavinojn mi en tiu tempo elversxos mian spiriton.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

kthehu, o zot! deri kur? dhe ki mëshirë për shërbëtorët e tu.

Espéranto

returnu vin, ho eternulo! kiel longe? kaj kompatu viajn sklavojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe të tjerët, mbasi kapën shërbëtorët e tij, i shanë dhe i vranë.

Espéranto

kaj la ceteraj, kaptinte liajn sklavojn, perfortis kaj mortigis ilin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

davidi mori mburojat e arta që shërbëtorët e hadarezerit kishin me vete dhe i çoi në jeruzalem.

Espéranto

kaj david prenis la orajn sxildojn, kiujn havis sur si la servantoj de hadarezer, kaj alportis ilin en jerusalemon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

faraoni, mbreti i egjiptit, shërbëtorët e tij, princat dhe tërë populli i tij;

Espéranto

al faraono, regxo de egiptujo, kaj al liaj servantoj kaj al liaj eminentuloj kaj al lia tuta popolo;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe dërgoi shërbëtorët e vet për të thirrur të ftuarit në dasmë, por ata nuk deshën të vijnë.

Espéranto

kaj sendis siajn sklavojn, por voki la invititojn al la edzigxa festo; kaj ili ne volis veni.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dërgoi shenja dhe mrekulli në mes teje, o egjipt, mbi faraonin dhe mbi të gjithë shërbëtorët e tij.

Espéranto

li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho egiptujo, super faraono kaj cxiuj liaj sklavoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

banorët e qytetit bënë një dalje dhe sulmuan joabin, disa nga shërbëtorët e davidit ranë dhe vdiq edhe hiteu uriah.

Espéranto

kiam la logxantoj de la urbo eliris kaj ekbatalis kontraux joab, falis kelka nombro el la servantoj de david; kaj mortis ankaux urija, la hxetido.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

faraoni ishte zemëruar me shërbëtorët e tij dhe më kishte futur në burg në shtëpinë e kreut të rojeve, mua dhe kryebukëpjekësin.

Espéranto

faraono koleris siajn sklavojn, kaj metis min en malliberejon en la domon de la estro de la korpogardistoj, min kaj la bakistestron.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

as mbreti dhe askush nga shërbëtorët e tij që i dëgjuan tërë këto fjalë nuk u trembën ose t'i grisnin rrobat e tyre.

Espéranto

kaj ne timis kaj ne dissxiris siajn vestojn la regxo, nek cxiuj liaj servantoj, kiuj auxdis cxiujn tiujn vortojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

atëherë hanuni mori shërbëtorët e davidit, i detyroi të rruhen dhe të presin rrobat për gjysmë deri në mollaqet, pastaj i la të shkonin.

Espéranto

tiam hxanun prenis la servantojn de david, razigis ilin, detrancxis iliajn vestojn gxis duono, gxis la lumboj, kaj foririgis ilin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

"të lutem, vëri në provë shërbëtorët e tu për dhjetë ditë, dhe të na jepen perime për të ngrënë dhe ujë për të pirë.

Espéranto

faru, mi petas, provon kun viaj servantoj dum dek tagoj; oni donadu al ni por mangxi legomojn, kaj por trinki akvon;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

atëherë shërbëtorët e mbretit që rrinin te porta e tij i thanë mardokeut: "pse e shkel urdhrin e mbretit?".

Espéranto

la servantoj de la regxo, kiuj estis cxe la pordego de la regxo, diris al mordehxaj:kial vi malobeas la ordonon de la regxo?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

atëherë joabi u ngrit, shkoi në shtëpinë e absalomit dhe i tha: "pse shërbëtorët e tu i vunë zjarrin arës sime?".

Espéranto

tiam joab levigxis, kaj venis al absxalom en la domon, kaj diris al li:kial viaj servantoj forbruligis per fajro mian kampoparton?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

''mbretëria e qiejve i ngjan gjithashtu një njeriu, që, kur po nisej për një udhëtim, i thirri shërbëtorët e tij dhe u besoi pasuritë e veta.

Espéranto

cxar tiel estas, kvazaux viro, forvojagxonte, alvokis siajn servistojn, kaj komisiis al ili siajn posedajxojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ja kopja e letrës që ata i dërguan: "mbretit artasers, nga shërbëtorët e tu, njerëzit e krahinës matanë lumit, e të tjera.

Espéranto

jen estas la teksto de la letero, kiun ili sendis al li:al la regxo artahxsxasxt viaj sklavoj, la transriveranoj, kaj tiel plu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

atëherë ruthi, moabitja, tha: "më tha edhe: "rri me shërbëtorët e mi, deri sa të kenë mbaruar korrjen time"".

Espéranto

kaj rut, la moabidino, diris:li ankaux diris al mi:restu kune kun miaj servistoj, gxis ili finos la tutan rikolton, kiu apartenas al mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

dhe ai u tha atyre: "këtë e ka bërë armiku". atëherë shërbëtorët i thanë: "a do ti të shkojmë e ta shkulim?".

Espéranto

kaj li diris al ili:iu malamiko faris tion. kaj la sklavoj diris al li:cxu vi do volas, ke ni iru kaj kolektu gxin?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,789,328 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK