Vous avez cherché: tsadok (Albanais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

Spanish

Infos

Albanian

tsadok

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Espagnol

Infos

Albanais

këta ishin funksionarët e tij të lartë: azariahu, bir i priftit tsadok,

Espagnol

Éstos fueron los oficiales que tenía: azarías hijo de sadoc era el sacerdote

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe priftin tsadok dhe priftërinjtë vëllezër të tij përpara tabernakullit të zotit, në vendin e lartë që ishte në gabaon,

Espagnol

asimismo, puso al sacerdote sadoc y a sus hermanos los sacerdotes delante del tabernáculo de jehovah que estaba en el lugar alto de gabaón

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

në vend të tij mbreti caktoi si komandant të ushtrisë benajahun, birin e jehojadit, dhe vuri priftin tsadok në vend të abiatharit.

Espagnol

el rey puso en su lugar, al mando del ejército, a benaías hijo de joyada; también el rey puso al sacerdote sadoc en lugar de abiatar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

pastaj davidi thirri priftërinjtë tsadok dhe abiathar, dhe levitët uriel, asajahu, joel, shemajahu, eliel dhe aminadab,

Espagnol

entonces david llamó a los sacerdotes sadoc y abiatar, y a los levitas uriel, asaías, joel, semaías, eliel y aminadab

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

por ai nuk më ka ftuar mua, shërbëtorin tënd, as priftin tsadok, as benajahun, birin e jehojadit, as salomonin, shërbëtorin tënd.

Espagnol

pero no me ha invitado a mí, tu siervo; ni al sacerdote sadoc, ni a benaías hijo de joyada, ni a tu siervo salomón

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ai nisi me të priftin tsadok, profetin nathan, benajahun, birin e jehojadës, kerethejtë dhe pelethejtë, që e hipën mbi mushkën e mbretit.

Espagnol

el rey ha enviado con él al sacerdote sadoc, al profeta natán, a benaías hijo de joyada y también a los quereteos y a los peleteos, los cuales le han hecho montar sobre la mula del rey

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

atje prifti tsadok dhe profeti nathan ta vajosin mbret të izraelit. pastaj i bini borisë dhe thoni: "rroftë mbreti salomon!".

Espagnol

el sacerdote sadoc y el profeta natán lo ungirán allí rey de israel. luego tocaréis la corneta y diréis "¡viva el rey salomón!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

nuk do të kesh atje pranë teje priftërinjtë tsadok dhe abiathar? të gjitha ato që do të dëgjosh që të thuhen nga ana e shtëpisë së mbretit, do t'ua bësh të njohura priftërinjve tsadok dhe abiathar.

Espagnol

¿no estarán allí contigo los sacerdotes sadoc y abiatar? todo lo que oigas en la casa del rey se lo comunicarás a los sacerdotes sadoc y abiatar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

pastaj mbreti david tha: "thirrmëni priftin tsadok, profetin nathan dhe benajahun, birin e jehojadit". ata erdhën në prani të mbretit.

Espagnol

y el rey david dijo: --llamadme al sacerdote sadoc, al profeta natán y a benaías hijo de joyada. ellos entraron a la presencia del rey

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

atëherë mbreti david dërgoi t'u thotë priftërinjve tsadok dhe abiathar: "foluni pleqve të judës dhe u thoni atyre: "pse ju duhet të jeni të fundit për kthimin e mbretit në shtëpinë e tij, sepse bisedat e tërë izraelit kanë arritur deri te mbreti, pikërisht në këtë shtëpi?

Espagnol

por su parte, el rey david mandó a decir a los sacerdotes sadoc y abiatar: "hablad a los ancianos de judá y decidles: '¿por qué seréis vosotros los últimos en hacer volver al rey a su casa, siendo que la palabra de todo israel ha llegado al rey, a su casa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,420,089 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK