Vous avez cherché: tsadok (Albanais - Espagnol)

Albanais

Traduction

tsadok

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Espagnol

Infos

Albanais

këta ishin funksionarët e tij të lartë: azariahu, bir i priftit tsadok,

Espagnol

Éstos fueron los oficiales que tenía: azarías hijo de sadoc era el sacerdote

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe priftin tsadok dhe priftërinjtë vëllezër të tij përpara tabernakullit të zotit, në vendin e lartë që ishte në gabaon,

Espagnol

asimismo, puso al sacerdote sadoc y a sus hermanos los sacerdotes delante del tabernáculo de jehovah que estaba en el lugar alto de gabaón

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

në vend të tij mbreti caktoi si komandant të ushtrisë benajahun, birin e jehojadit, dhe vuri priftin tsadok në vend të abiatharit.

Espagnol

el rey puso en su lugar, al mando del ejército, a benaías hijo de joyada; también el rey puso al sacerdote sadoc en lugar de abiatar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

pastaj davidi thirri priftërinjtë tsadok dhe abiathar, dhe levitët uriel, asajahu, joel, shemajahu, eliel dhe aminadab,

Espagnol

entonces david llamó a los sacerdotes sadoc y abiatar, y a los levitas uriel, asaías, joel, semaías, eliel y aminadab

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

por ai nuk më ka ftuar mua, shërbëtorin tënd, as priftin tsadok, as benajahun, birin e jehojadit, as salomonin, shërbëtorin tënd.

Espagnol

pero no me ha invitado a mí, tu siervo; ni al sacerdote sadoc, ni a benaías hijo de joyada, ni a tu siervo salomón

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ai nisi me të priftin tsadok, profetin nathan, benajahun, birin e jehojadës, kerethejtë dhe pelethejtë, që e hipën mbi mushkën e mbretit.

Espagnol

el rey ha enviado con él al sacerdote sadoc, al profeta natán, a benaías hijo de joyada y también a los quereteos y a los peleteos, los cuales le han hecho montar sobre la mula del rey

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

atje prifti tsadok dhe profeti nathan ta vajosin mbret të izraelit. pastaj i bini borisë dhe thoni: "rroftë mbreti salomon!".

Espagnol

el sacerdote sadoc y el profeta natán lo ungirán allí rey de israel. luego tocaréis la corneta y diréis "¡viva el rey salomón!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

nuk do të kesh atje pranë teje priftërinjtë tsadok dhe abiathar? të gjitha ato që do të dëgjosh që të thuhen nga ana e shtëpisë së mbretit, do t'ua bësh të njohura priftërinjve tsadok dhe abiathar.

Espagnol

¿no estarán allí contigo los sacerdotes sadoc y abiatar? todo lo que oigas en la casa del rey se lo comunicarás a los sacerdotes sadoc y abiatar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

pastaj mbreti david tha: "thirrmëni priftin tsadok, profetin nathan dhe benajahun, birin e jehojadit". ata erdhën në prani të mbretit.

Espagnol

y el rey david dijo: --llamadme al sacerdote sadoc, al profeta natán y a benaías hijo de joyada. ellos entraron a la presencia del rey

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

atëherë mbreti david dërgoi t'u thotë priftërinjve tsadok dhe abiathar: "foluni pleqve të judës dhe u thoni atyre: "pse ju duhet të jeni të fundit për kthimin e mbretit në shtëpinë e tij, sepse bisedat e tërë izraelit kanë arritur deri te mbreti, pikërisht në këtë shtëpi?

Espagnol

por su parte, el rey david mandó a decir a los sacerdotes sadoc y abiatar: "hablad a los ancianos de judá y decidles: '¿por qué seréis vosotros los últimos en hacer volver al rey a su casa, siendo que la palabra de todo israel ha llegado al rey, a su casa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,093,880 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK