Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
thuaju robërve të mi, le të flasin atë që është më e bukur.
kuma ka cẽ wa bãyina, su faɗi kalma wadda take mafi kyau.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe i cili dëshmon (vërteton) atë që është më e bukur (besimin)
kuma ya gaskata kalma mai kyãwo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
po, në çfarë gjendje je ti t’ua përkutosh atë?
me ya haɗã ka da ambatonta?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(isai) tha: “larg asaj të mete je ti (o zoti im).
(Ĩsã) ya ce: "tsarkinka yã tabbata!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
zoti ynë je ti e jo ata, ata adhuronin exhinët, shumica sish atyre u kanë besuar”.
Ã'a, sun kasance sunã bauta wa aljannu. mafi yawansu, da sũ suka yi ĩmani."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
njerëzve u është zbukuruar dëshira për epshe dhe dashuri për gratë, djemtë, grumbujt e arit dhe të argjendit, edhe kuajt e bukur dhe kafshët e arat.
an ƙawata wa mutãne son sha'awõyi daga mãtã da ɗiya da dũkiyõyi abũbuwan tãrãwa daga zinariya da azurfa, da dawãki kiwãtattu da dabbõbin ci da hatsi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me të vërtetë, sa i butë dhe i drejtë që je ti! (thanë ata në formë ironike”.
lalle, haƙĩƙa kai ne mai haƙuri shiryayye!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dhe as që je ti udhëzues i rë verbërve nga humbja e tyre, ti nuk mund ta bësh të dëgjojë tjetër vetëm atë që u beson argumenteve tona, se ata janë të bindur.
kuma ba ka zamo mai shiryar da makãfi ba daga ɓatarsu, bã ka jiyarwa fãce wanda ke yin ĩmãni da ãyõyinmu, watau sũ ne mãsu mĩƙa wuya, su sallama.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe e therrën deven duke mos e përfilluar urdhërin e zotit të tyre, po thanë: “o salih, bëre le të na godasë ajo me çka po na kërcënohesh, nëse je ti i dërguar!”
sai suka sõke rãƙumar, kuma suka kangare daga barin umurnin ubangijinsu, kuma suka ce: "yã sãlihu! ka zõ mana da abin da kake yi mana wa'adi da shi, idan kã kasance daga manzanni!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
thuaju (o muhammed!): “u lejohet juve çdo gjë që është e bukur dhe at që ua gjuajnë shtazët që i keni stërvitur ju e i përdorni në gjueti, duke qenë ato të mësuara me dijeninë që ua ka dhënë perëndia juve.
ka ce: "an halatta muku abũbuwa mãsu dãɗi da abin da kuka sanar (farauta) daga mãsu yin mĩki, kunã mãsu sakinsu daga hannuwanku, kunã sanar da su daga abin da allah ya sanar da ku.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e kur të vijë ai (jobesimtari) para nesh, do të thotë: “ah, të kishim qenë larg mes vete sa lindja me perëndimin; sa shok i keq je ti!”
har a lõkacin da (abõkin shaiɗan) ya zo mana (ya mutu) sai ya ce: (wa shaiɗan) "dã dai a tsakãnina da tsakãninka akwai nĩsan gabas da yamma, sabõda haka, tir da kai ga zama abõkin mutum!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ai (all-llahu) thotë: “ashtu si harrove ti argumentet tona që t’i ofruam, ashtu je ti i harruar sot”.
ya ce: "kamar wancan ne ãyõyinmu suka jẽ maka sai ka mance su, kuma kamar hakar a yau ake mance ka."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.