Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ndero atin tënd dhe nënën tënde dhe duaje të afërmin tënd si veten tënde''.
teralal sa ndey ak sa baay, te it: nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ju keni dëgjuar se qe thënë: "duaje të afërmin tënd dhe urreje armikun tënd".
«dégg ngeen ne, waxoon nañu: “soppal sa moroom te sib sa bañaale.”
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dhe i dyti, i ngjashëm me këtë, është: "duaje të afërmin tënd porsi vetveten".
te ñaareel bi noona la mel: “nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.”
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sepse gjithë ligji përmblidhet në këtë fjalë, të vetme: ''duaje të afërmin tënd porsi vetveten!''.
yéen nag bokk yi, yàlla woo na leen, ngeen nekk i gor. waaye nag buleen ci sukkandiku, bay topp seen nafsu, waaye dimbaleenteleen ci kaw mbëggeel.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe i dyti i ngjan këtij: "duaje të afërmin tënd porsi vetveten". nuk ka urdhërim tjetër më të madh se këta''.
te ñaareel bi, lii la: “nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.” ndigal yii ñoo sut yépp.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dhe ta duash me gjithë zemër, me gjithë mendje, me gjithë shpirt dhe me gjithë forcë, dhe ta duash të afërmin porsi vetvetja vlen më tepër se sa gjithë olokaustet dhe flijimet''.
te nga bëgg ko ak sa xol bépp ak sa xel mépp ak sa kàttan gépp moo dàq bépp sarax bu ñuy yóbbu ngir màggal yàlla ak bu ñuy lakk ca saraxalukaay ba.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ai duke u përgjigjur tha: ''duaje zotin, perëndinë tënd, me gjithë zemrën tënde, me gjithë shpirtin tënd, me gjithë forcën tënde dhe me gjithë mendjen tënde, edhe të afërmin tënd porsi vetveten''.
nit ka ne ko: « “nanga bëgg yàlla sa boroom ak sa xol bépp ak sa bakkan bépp, sa kàttan gépp ak sa xel mépp,” te it: “nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.”»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :