Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
schafe und ochsen allzumal, dazu auch die wilden tiere,
u laat hom heers oor die werke van u hande; u het alles onder sy voete gestel:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe solches oft gehört. ihr seid allzumal leidige tröster!
dergelike dinge het ek al baie gehoor: treurige vertroosters is julle almal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn er spricht: sind meine fürsten nicht allzumal könige?
want hy sê: is my vorste nie almal saam konings nie?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie sind allzumal narren und toren; denn ein holz muß ja ein nichtiger gottesdienst sein.
maar almal saam word hulle dom en dwaas, die tugtiging van die nietige afgode--dit is hout.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie sind allzumal abtrünnige und wandeln verräterisch, sind erz und eisen; alle sind sie verderbt.
hulle is almal die oproerigstes van die oproeriges wat omgaan met kwaadsprekery; koper en yster is hulle; hulle handel almal verderflik.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist dem mann eine ehre, vom hader bleiben; aber die gern hadern, sind allzumal narren.
dit is 'n eer vir 'n man om van twis weg te bly, maar elke sot breek los.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihr seid allzumal kinder des lichtes und kinder des tages; wir sind nicht von der nacht noch von der finsternis.
julle is almal kinders van die lig en kinders van die dag; ons is nie van die nag of die duisternis nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und schlugen die moabiter zu der zeit, bei zehntausend mann, allzumal die besten und streitbare männer, daß nicht einer entrann.
en hulle het in dié tyd van moab omtrent tien duisend man verslaan, almal goed geboude en almal dapper manne, en niemand het vrygekom nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier ist kein jude noch grieche, hier ist kein knecht noch freier, hier ist kein mann noch weib; denn ihr seid allzumal einer in christo jesu.
daar is nie meer jood of griek nie, daar is nie meer slaaf of vryman nie, daar is nie meer man en vrou nie; want julle is almal een in christus jesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn er frieden gibt, wer will verdammen? und wenn er das antlitz verbirgt, wer will ihn schauen unter den völkern und leuten allzumal?
en gee hy rus, wie durf hom dan veroordeel? en verberg hy die aangesig, wie kan hom dan aanskou? --of dit al 'n nasie betref of 'n mens, almal saam;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die götzenmacher sind allzumal eitel, und ihr köstliches ist nichts nütze. sie sind ihre zeugen und sehen nichts; darum müssen sie zu schanden werden.
hulle wat gesnede beelde maak, is almal nietigheid, en hulle lieflinge bring geen voordeel nie; en hulle getuies--dié sien niks en weet niks, sodat hulle beskaamd staan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fleisch der starken sollt ihr fressen, und blut der fürsten auf erden sollt ihr saufen, der widder, der hammel, der böcke, der ochsen, die allzumal feist und gemästet sind.
vlees van die helde sal julle eet en bloed van die vorste van die aarde drink--ramme, lammers en bokke en stiere, vetgemaakte diere van basan almal saam--
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und die heiden erfahren, wie das haus israel um seiner missetat willen sei weggeführt. weil sie sich an mir versündigt hatten, darum habe ich mein angesicht vor ihnen verborgen und habe sie übergeben in die hände ihrer widersacher, daß sie allzumal durchs schwert fallen mußten.
en die nasies sal weet dat die huis van israel vanweë hulle ongeregtigheid in ballingskap gegaan het; omdat hulle teen my troubreuk begaan het, het ek my aangesig vir hulle verberg en hulle in die hand van hul teëstanders oorgegee, sodat hulle almal deur die swaard geval het.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber es ist ein beraubtes und geplündertes volk; sie sind allzumal verstrickt in höhlen und versteckt in kerkern; sie sind zum raube geworden, und ist kein erretter da; geplündert, und ist niemand, der da sage: gib wieder her!
en tog is dit 'n beroofde en geplunderde volk; hulle is almal gebonde in kerkers, verborge in gevangenisse; hulle het 'n buit geword sonder dat iemand red, 'n plundering sonder dat iemand sê: gee terug!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :