Вы искали: allzumal (Немецкий - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Afrikaans

Информация

German

allzumal

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Африкаанс

Информация

Немецкий

schafe und ochsen allzumal, dazu auch die wilden tiere,

Африкаанс

u laat hom heers oor die werke van u hande; u het alles onder sy voete gestel:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe solches oft gehört. ihr seid allzumal leidige tröster!

Африкаанс

dergelike dinge het ek al baie gehoor: treurige vertroosters is julle almal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn er spricht: sind meine fürsten nicht allzumal könige?

Африкаанс

want hy sê: is my vorste nie almal saam konings nie?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sind allzumal narren und toren; denn ein holz muß ja ein nichtiger gottesdienst sein.

Африкаанс

maar almal saam word hulle dom en dwaas, die tugtiging van die nietige afgode--dit is hout.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sind allzumal abtrünnige und wandeln verräterisch, sind erz und eisen; alle sind sie verderbt.

Африкаанс

hulle is almal die oproerigstes van die oproeriges wat omgaan met kwaadsprekery; koper en yster is hulle; hulle handel almal verderflik.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist dem mann eine ehre, vom hader bleiben; aber die gern hadern, sind allzumal narren.

Африкаанс

dit is 'n eer vir 'n man om van twis weg te bly, maar elke sot breek los.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr seid allzumal kinder des lichtes und kinder des tages; wir sind nicht von der nacht noch von der finsternis.

Африкаанс

julle is almal kinders van die lig en kinders van die dag; ons is nie van die nag of die duisternis nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und schlugen die moabiter zu der zeit, bei zehntausend mann, allzumal die besten und streitbare männer, daß nicht einer entrann.

Африкаанс

en hulle het in dié tyd van moab omtrent tien duisend man verslaan, almal goed geboude en almal dapper manne, en niemand het vrygekom nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier ist kein jude noch grieche, hier ist kein knecht noch freier, hier ist kein mann noch weib; denn ihr seid allzumal einer in christo jesu.

Африкаанс

daar is nie meer jood of griek nie, daar is nie meer slaaf of vryman nie, daar is nie meer man en vrou nie; want julle is almal een in christus jesus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn er frieden gibt, wer will verdammen? und wenn er das antlitz verbirgt, wer will ihn schauen unter den völkern und leuten allzumal?

Африкаанс

en gee hy rus, wie durf hom dan veroordeel? en verberg hy die aangesig, wie kan hom dan aanskou? --of dit al 'n nasie betref of 'n mens, almal saam;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die götzenmacher sind allzumal eitel, und ihr köstliches ist nichts nütze. sie sind ihre zeugen und sehen nichts; darum müssen sie zu schanden werden.

Африкаанс

hulle wat gesnede beelde maak, is almal nietigheid, en hulle lieflinge bring geen voordeel nie; en hulle getuies--dié sien niks en weet niks, sodat hulle beskaamd staan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fleisch der starken sollt ihr fressen, und blut der fürsten auf erden sollt ihr saufen, der widder, der hammel, der böcke, der ochsen, die allzumal feist und gemästet sind.

Африкаанс

vlees van die helde sal julle eet en bloed van die vorste van die aarde drink--ramme, lammers en bokke en stiere, vetgemaakte diere van basan almal saam--

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und die heiden erfahren, wie das haus israel um seiner missetat willen sei weggeführt. weil sie sich an mir versündigt hatten, darum habe ich mein angesicht vor ihnen verborgen und habe sie übergeben in die hände ihrer widersacher, daß sie allzumal durchs schwert fallen mußten.

Африкаанс

en die nasies sal weet dat die huis van israel vanweë hulle ongeregtigheid in ballingskap gegaan het; omdat hulle teen my troubreuk begaan het, het ek my aangesig vir hulle verberg en hulle in die hand van hul teëstanders oorgegee, sodat hulle almal deur die swaard geval het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber es ist ein beraubtes und geplündertes volk; sie sind allzumal verstrickt in höhlen und versteckt in kerkern; sie sind zum raube geworden, und ist kein erretter da; geplündert, und ist niemand, der da sage: gib wieder her!

Африкаанс

en tog is dit 'n beroofde en geplunderde volk; hulle is almal gebonde in kerkers, verborge in gevangenisse; hulle het 'n buit geword sonder dat iemand red, 'n plundering sonder dat iemand sê: gee terug!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,791,449 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK