Vous avez cherché: gekreuzigt (Allemand - Afrikaans)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Afrikaans

Infos

German

gekreuzigt

Afrikaans

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Afrikaans

Infos

Allemand

desgleichen schmähten ihn auch die mörder, die mit ihm gekreuzigt waren.

Afrikaans

en op dieselfde manier het die rowers wat saam met hom gekruisig was, hom ook beledig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie ihn unsre hohenpriester und obersten überantwortet haben zur verdammnis des todes und gekreuzigt.

Afrikaans

en hoe ons owerpriesters en owerstes hom oorgelewer het tot die doodstraf en hom gekruisig het.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und da wurden zwei mörder mit ihm gekreuzigt, einer zur rechten und einer zur linken.

Afrikaans

toe word daar saam met hom twee rowers gekruisig, een aan die regter-- en een aan die linkerkant.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da überantwortete er ihn, daß er gekreuzigt würde. sie nahmen aber jesum und führten ihn ab.

Afrikaans

toe het hy hom dan aan hulle oorgegee om gekruisig te word. en hulle het jesus geneem en hom weggelei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da kamen die kriegsknechte und brachen dem ersten die beine und dem andern, der mit ihm gekreuzigt war.

Afrikaans

die soldate het toe gekom en die bene van die eerste een gebreek en van die ander een wat saam met hom gekruisig was;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich bin aber durchs gesetz dem gesetz gestorben, auf daß ich gott lebe; ich bin mit christo gekreuzigt.

Afrikaans

want deur die wet is ek vir die wet dood om vir god te lewe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber sie lagen ihm an mit großem geschrei und forderten, daß er gekreuzigt würde. und ihr und der hohenpriester geschrei nahm überhand.

Afrikaans

maar hulle het aangehou met 'n harde geroep en geëis dat hy gekruisig moes word; en hulle geroep en dié van die owerpriesters het die oorhand gekry.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

pilatus aber gedachte, dem volk genugzutun, und gab ihnen barabbas los, und geißelte jesum und überantwortete ihn, daß er gekreuzigt würde.

Afrikaans

en omdat pilatus aan die skare hulle sin wou gee, het hy barábbas vir hulle losgelaat; en nadat hy jesus laat gésel het, het hy hom oorgelewer om gekruisig te word.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie? ist christus nun zertrennt? ist denn paulus für euch gekreuzigt? oder seid ihr auf des paulus namen getauft?

Afrikaans

is christus verdeel? is paulus miskien vir julle gekruisig? of is julle in die naam van paulus gedoop?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ist er christus und könig in israel, so steige er nun vom kreuz, daß wir sehen und glauben. und die mit ihm gekreuzigt waren, schmähten ihn auch.

Afrikaans

laat die christus, die koning van israel, nou van die kruis afkom, sodat ons kan sien en glo! ook die wat saam met hom gekruisig is, het hom beledig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und ihre leichname werden liegen auf der gasse der großen stadt, die da heißt geistlich "sodom und Ägypten", da auch der herr gekreuzigt ist.

Afrikaans

en hulle lyke sal lê op die straat van die groot stad wat geestelik genoem word sodom en egipte, waar ook onse here gekruisig is.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

so sei euch und allem volk von israel kundgetan, daß in dem namen jesu christi von nazareth, welchen ihr gekreuzigt habt, den gott von den toten auferweckt hat, steht dieser allhier vor euch gesund.

Afrikaans

laat dit bekend wees aan julle almal en aan die hele volk van israel dat deur die naam van jesus christus, die nasaréner, wat julle gekruisig het, maar wat god uit die dode opgewek het, dat deur hom hierdie man gesond voor julle staan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

" immer will ich zum gekreuzigten für dich beten, wenn du sie heilst ! "

Afrikaans

ek wil altyd vir die gekuisigde vir jou bid!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,514,851 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK