Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich befahl ihm aufzuhören.
doja që të ndalej.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich befahl dir, wegzulaufen.
unë të thashë të vrapoje.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kirche befahl es euch.
kjo eshte kisha qe te ka shtyre per kete.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lady catelyn stark befahl mir
znj. katelin stark më ka urdhëruar që ta dorëzoj z.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der camerlengo befahl die evakuierung.
kamerlengo urdhëroi evakuimin në orën 23...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
batiatus befahl, uns zu trennen.
batiato ka urdhëruar që të ndahemi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als mrs. baniszewski ihr das befahl?
tha gjë silvia kur znj. beniçeski i tha ta bënte?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
david, ich befahl dir zu gehen.
- cfare po ben?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und darum befahl das oberkommando die geheimhaltung.
- jo.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich gehe nach hyrkania, wie mein priester mir befahl.
unë duhet të shkoj në qytet siç më ka këshilluar mjeshtri im.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- "mom"? - mein sohn, ich befahl dir ausdrücklich,
- saktë kam thënë që nuk do të vish.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
und befahl baruch vor ihren augen und sprach:
pastaj përpara tyre i dhashë këtë urdhër barukut:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lady sonja, euer vater befahl, dass ihr hier bleibt.
sonja, babai yt ka dhënë urdhër të rrish këtu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
soldat, ich befahl doch, diese katapulte nach vorn zu bringen.
ushtarë, ju urdhërova që ti lëvizni ato katapultat përpara.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
könig stefan befahl seinen leuten, alle spinnräder zu beschlagnahmen.
mbreti stefan urdheroi te gjithe njerezit e mbreterise, t'i shkaterronin te gjitha makinat tjerrese.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man befahl ihnen, die ganze zeit tief einzuatmen, weil das desinfiziere.
ata u thane atyre për të marrë frymë gjithë kohës sepse kjo është e mirë për dezinfektimin.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ihre ausschleusung angeordnet hat und derselbe mann, der befahl, sie auszulöschen.
i njëjti që urdhëroi ta marrim që atje. dhe i njëjti njeri, që urdhëroi ta vrisnin.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der graf befahl, dass die fesseln seiner frau sofort gelöst werden sollten.
konti urdhëroi që gruaja e tij të lirohej.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich dachte, ihr hättet das verstanden, als ich euch den tod eures kraken befahl.
mendova se e mësove këtë gjë që kur urdhërova për ta vrarë t'përgdhelurin tënd.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er befahl general ming, seinem ältesten freund und treuen gefährten, sie zu finden.
ai e urdhëroi gjeneralin ming, mikun e tij të vjetër dhe i besoi që ta gjetjen e saj.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :