Vous avez cherché: brötchen (Allemand - Albanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Albanian

Infos

German

brötchen

Albanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Albanais

Infos

Allemand

- hier sind die brötchen.

Albanais

po vjen man tou,bëni anash.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich verdiene die brötchen.

Albanais

dhe duhet të punoj për skuadrën.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- um brötchen zu kaufen.

Albanais

të blej diçka për të ngrënë.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hackenfleisch pfanne mit brötchen

Albanais

hack pan mishit me simite

Dernière mise à jour : 2015-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

- das brötchen ist ein donut.

Albanais

kjo simite është një petull.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das riecht gut. zimt-brötchen.

Albanais

l vjen era e mirë, roladë me cimet.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

man muss seine brötchen verdienen.

Albanais

njeriut i duhet të jetojë.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

oder ein brötchen für das würstchen?

Albanais

ndoshta një sandviç me suxhuk?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und hiermit verdient ihr eure brötchen?

Albanais

pra, këtë bëni për të jetuar?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

womit verdienten wir dann unsere brötchen?

Albanais

Çfarë do të bëjmë ne për të jetuar, atëherë?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die brötchen werden auch jeden tag kleiner.

Albanais

furnizimi i man tou po zvogëlohet çdo ditë.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich versuche nur, meine brötchen zu verdienen.

Albanais

vetëm duke u përpjekur për të siguruar jetesën.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und wie verdienst du deine brötchen, claire?

Albanais

po ti me se merresh, klera?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und damit willst du deine brötchen verdienen?

Albanais

dhe kjo është ajo që duhet të bëni për të jetuar.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

er hat ein kilo speck, 12 eier und brötchen gefrühstückt.

Albanais

ne mengjes ai kishte ngrene nje kilogram proshute. nje cift duzine veze.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

warum kann er nicht pünktlich mit den brötchen da sein?

Albanais

pse ai s'i sjeii në kohë gjevrekat?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ja, ich verdiene die brötchen, damit du dick und fett wirst.

Albanais

-punoj që të të shëndosh ty sa më shumë.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ja, ich möchte gern hamburger, oder haben sie steak-brötchen?

Albanais

do doia nië hamburger ose kotlet.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du gehst doch heute zum buchklub... also habe ich dir ein brötchen für die u-bahn gemacht.

Albanais

e di se do shkosh në librari sot kështu që të ngroha pak sugjukë.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

okay, wir haben pfirsich-bruschetta auf pfirsich-toast, pfirperoni pfizza und meine berühmten schlemmerbrötchen-- oder sollte ich pfirsich-brötchen sagen?

Albanais

mirë, kemi thart-pjeshka, të thekurat prej pjeshke, pjeshk-atën me shije pjeshk-atine dhe të famshmin tim blt...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,785,338,424 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK