Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nein, ich habe einen zeitvertreib.
jo, kam me se të merrem.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ein paar münzen zum zeitvertreib.
shko të sjellësh verë.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das muss ein netter zeitvertreib sein.
aty qenka argëtimi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nicht zum arbeiten, zum zeitvertreib.
jo për punë, më kuptoni, por për sport.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- netten zeitvertreib haben sie hier. - hex.
- bukur kalon kohën tuaj këtu, koronel.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wirkte für mich immer wie ein fader zeitvertreib.
mua gjithmonë më dukej si një kalim kohe.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dass solch niederer zeitvertreib in rom unmöglich zu verbergen wäre.
një zbavitje e tillë do të ishte e pamundur ti fshihej romës.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diejenigen, die ihren din als zeitvertreib und als spielchen nahmen und vom diesseitigen leben getäuscht wurden.
ata që fenë e tyre e morrën tallje e lojë dhe të cilët i mashtroi jeta e dynjas.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und laß ab von denjenigen, die ihren din als spiel und zeitvertreib nehmen und vom diesseitigen leben eingenommen sind.
hiqu atyre që e marrin fenë (në vend që ta resprktojnë) për lojë e dëfrim dhe i ka mashtruar jeta e kësaj bote.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hätten wir uns einen zeitvertreib schaffen wollen, so hätten wir dies von uns aus vorgenommen, wenn wir das überhaupt hätten tun wollen.
sikur na, të donim ta merrnim atë për argëtim, na do ta merrnim atë prej anës sonë (ashtu si i përket madhërisë sonë), por, ne nuk e bëjmë këtë,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wisset, daß wahrlich das diesseitige leben nur ein spiel und ein zeitvertreib ist und ein prunk und geprahle unter euch und ein wettrennen um vermehrung von gut und kindern.
dijeni që jeta në këtë botë nuk është kurrgjë tjeër veçse lojë dhe dëfrim, dhe zbukurim (stolisje) dhe mburrje ndërmjet jush dhe vrapim kah pasuria dhe numri i fëmijëve!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wahrlich, das diesseitige leben ist nur ein spiel und zeitvertreib, und wenn ihr gläubig und gottesfürchtig seid, so wird er euch euren lohn geben und wird nicht euer gut von euch verlangen.
jeta e kësaj bote nuk është asgjë tjetër, pos lojë dhe zbavitje, e nëse besoni dhe ruheni (prej të këqiave), ai do t’ju shpërblejë juve dhe nuk do të kërkojë prej jush (tërë) pasurinë tuaj.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses irdische leben ist nichts als ein zeitvertreib und ein spiel; die wohnstatt des jenseits aber - das ist das eigentliche leben, wenn sie es nur wüßten!
jeta e kësaj bote nuk është gjë tjetër përveç se argëtim dhe lojë. e, me të vërtetë, jeta e botës tjetër është jetë.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wisset, daß wahrlich das diesseitige leben nur ein spiel und ein zeitvertreib ist und ein prunk und geprahle unter euch und ein wettrennen um vermehrung von gut und kindern. es gleicht dem reichlichen regen, dessen pflanzenwuchs den säern gefällt. dann verdorrt er; und du siehst ihn vergilben; hierauf wird er brüchig; und im jenseits gibt es eine strenge strafe, aber auch vergebung von allah und wohlgefallen. und das diesseitige leben ist nichts anderes als eine nutznießung, durch die man sich betören läßt.
ju njerëz dijeni se jeta e kësaj bote nuk është tjetër vetëm se lojë, kalim kohe në argëtim, stoli, krenari mes jush dhe përpjekje në shtimin e pasurisë dhe të fëmijve, e që është shembull i një përpjekje në shtimin e pasurisë dhe të fëmijve, e që është shembull i një shiu prej të cilit bima habit bujqit, e pastaj ajo thahet dhe e sheh atë t verdhë, mandej të thyer e llomitur, e në botën tjetër është dënimi i rëndë, por edhe falje mëkatesh dhe dhurim i kënaqësisë nga all-llahu; pra jeta e kësaj bote nuk është tjetër vetëm se përjetim mashtrues.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :